aggregazione

Tedesco translation: Aggregation (von Daten)

VOCE DI GLOSSARIO (PRELEVATA DALLA DOMANDA QUI SOTTO)
Termine o frase Italiano:aggregazione (dati)
Traduzione in Tedesco:Aggregation (von Daten)
Inserita da: Heike Steffens

09:56 Sep 18, 2006
Traduzioni da Italiano a Tedesco [PRO]
Tech/Engineering - Energia/Produzione di energia
Termine o frase Italiano: aggregazione
Wieder so ein Wort ....

Hier die Definition aus meinem Text:
Servizio di aggregazione delle misure.
È l’attività di aggregazione delle
misure comunicate al Gestore dalle imprese di Distribuzione nonché delle misure rilevate direttamente dal Gestore.

Zusammenfassung / Zusammenstellung der Messungen / Messdaten??

Irgendwie unschön - kennt jemand den korrekten Ausdruck?
Heike Steffens
Local time: 05:14
Aggregation
Spiegazione:
würde ich vorschlagen. Dieser Ausdruck wird in der Statistik verwendet und er scheint mir hier ganz gut zu passen.

Mehr dazu:
http://de.wikipedia.org/wiki/Aggregation_(Informatik)
Risposta fornita da:

Christel Zipfel
Local time: 05:14
Grading comment
Gerade in diesem Moment hatte ich genau diesen Wikipedia-Eintrag auch gefunden, nachdem ich einfach an das Naheliegendste - Aggregation - gedacht habe. Hatte wohl etwas gedauert, weil ich offenbar immer "um die Ecke" denke ... Danke für die Bestätigung!!
A questa risposta sono stati assegnati 4 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
3Erfassung
erika rubinstein
3Aggregation
Christel Zipfel


  

Risposte


5 min   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Erfassung


Spiegazione:
....

erika rubinstein
Local time: 05:14
Lavora nell'area
Madrelingua: Russo, Tedesco
Login to enter a peer comment (or grade)

29 min   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Aggregation


Spiegazione:
würde ich vorschlagen. Dieser Ausdruck wird in der Statistik verwendet und er scheint mir hier ganz gut zu passen.

Mehr dazu:
http://de.wikipedia.org/wiki/Aggregation_(Informatik)

Christel Zipfel
Local time: 05:14
Madrelingua: Tedesco
Punti PRO nella categoria: 60
Grading comment
Gerade in diesem Moment hatte ich genau diesen Wikipedia-Eintrag auch gefunden, nachdem ich einfach an das Naheliegendste - Aggregation - gedacht habe. Hatte wohl etwas gedauert, weil ich offenbar immer "um die Ecke" denke ... Danke für die Bestätigung!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search