Glossary entry

Italiano term or phrase:

avviso che la causa proseguirà in contumacia...

Francese translation:

voir ci-dessous

Added to glossary by carbonil74
Apr 18, 2008 18:26
16 yrs ago
11 viewers *
Italiano term

avviso che la causa proseguirà in contumacia...

Da Italiano a Francese Legale/Brevetti Legale (generale)
"l'attore cita il sig. X a comparire all'udienza... con l'avviso che anche in difetto di costituzione la causa proseguirà nella di lui contumacia per ivi sentir accogliere le seguenti conclusioni..."

provo:
le demandeur cite M. X à comparaitre à l'audience....
M. X est avisé que au cas où il ne se constituit pas, la cause sera poursuite par défaut afin de parvenir aux conclusions suivantes"

Merci de votre aide

Proposed translations

23 ore
Selected

voir ci-dessous

en l'informant qu'à défaut de comparution celui-ci sera jugé par contumace et en demandant qu'il soit fait droit aux conclusions suivantes...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "molto utile grazie"
+1
1 ora
Italiano term (edited): con l'avviso che anche in difetto di costituzione

avec la notification que même en cas de non-comparution

"in difetto di costituzione" significa "nel caso che uno non compare, non si presenta all'udienza" In francese si tratta di "non-comparution"
Peer comment(s):

agree Ellen Kraus
16 min
Something went wrong...
1 ora
Italiano term (edited): la causa proseguirà in contumacia...

la procédure se poursuivra par défaut...

"sera poursuite" non è giusto in francese
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search