Feb 27, 2019 13:05
5 yrs ago
2 viewers *
Italiano term

disciplina

Da Italiano a Francese Legale/Brevetti Legale: Contratti atto notarile
Contexte: il s'agit d'un acte notarial définissant les statuts d'une association.
"Il Consiglio Direttivo può deliberare la costituzione di Comitati sul territorio previa determinazione della relativa **disciplina**"
Est-ce au sens "réglementation" à votre avis? Et si oui, le terme me semble trop formel pour un comité: que suggérez-vous?

Proposed translations

1 ora
Selected

règlementation/règlement intérieur

https://www.associationmodeemploi.fr/article/la-reglementati...



--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2019-02-27 14:26:51 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.legalstart.fr/fiches-pratiques/association/regle...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search