Feb 27, 2019 13:05
5 yrs ago
2 viewers *
Italiano term
disciplina
Da Italiano a Francese
Legale/Brevetti
Legale: Contratti
atto notarile
Contexte: il s'agit d'un acte notarial définissant les statuts d'une association.
"Il Consiglio Direttivo può deliberare la costituzione di Comitati sul territorio previa determinazione della relativa **disciplina**"
Est-ce au sens "réglementation" à votre avis? Et si oui, le terme me semble trop formel pour un comité: que suggérez-vous?
"Il Consiglio Direttivo può deliberare la costituzione di Comitati sul territorio previa determinazione della relativa **disciplina**"
Est-ce au sens "réglementation" à votre avis? Et si oui, le terme me semble trop formel pour un comité: que suggérez-vous?
Proposed translations
(Francese)
4 | règlementation/règlement intérieur | Daniela B.Dunoyer |
Proposed translations
1 ora
Selected
règlementation/règlement intérieur
https://www.associationmodeemploi.fr/article/la-reglementati...
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2019-02-27 14:26:51 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.legalstart.fr/fiches-pratiques/association/regle...
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2019-02-27 14:26:51 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.legalstart.fr/fiches-pratiques/association/regle...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie!"
Something went wrong...