soggetto

Francese translation: personne

14:36 Apr 24, 2013
Traduzioni da Italiano a Francese [PRO]
Marketing - IT (Tecnologia dell'informazione)
Termine o frase Italiano: soggetto
registrare un Soggetto Responsabile/ Operatore Elettrico o un Soggetto Obbligato Biocarburanti


Comment traduire soggetto dans les deux cas de cette phrase ?
Merci
Nathalie Doudet
Francia
Local time: 11:04
Traduzione in Francese:personne
Spiegazione:
sogetto est souvent employée pour englober les personnes morales. En français, on utilise sopuvent "entité", mais le mot "personne " est suffisant.

--------------------------------------------------
Note added at 124 days (2013-08-26 15:18:40 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci Nathalie
Risposta fornita da:

Béatrice Sylvie Lajoie
Local time: 11:04
Grading comment
A questa risposta sono stati assegnati 4 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
4assujetti
enrico paoletti
3personne
Béatrice Sylvie Lajoie


Voci della discussione: 3





  

Risposte


20 min   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
assujetti


Spiegazione:
*

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2013-04-24 15:33:21 GMT)
--------------------------------------------------

un Acteur Responsable/Opérateur de l'Énergie Électrique ou un Sujet soumis à l'obligation Biocarburant

enrico paoletti
Francia
Madrelingua: Italiano, Francese
Punti PRO nella categoria: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

13 ore   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
personne


Spiegazione:
sogetto est souvent employée pour englober les personnes morales. En français, on utilise sopuvent "entité", mais le mot "personne " est suffisant.

--------------------------------------------------
Note added at 124 days (2013-08-26 15:18:40 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci Nathalie

Béatrice Sylvie Lajoie
Local time: 11:04
Lavora nell'area
Madrelingua: Francese, Inglese
Punti PRO nella categoria: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search