06:22 Jun 28, 2013 |
|
Traduzioni da Italiano a Francese [PRO] Marketing - Pubblicità/Pubbliche relazioni / e-cigarettes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Riepilogo di tutte le risposte fornite | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | le plaisir sans la transgression |
| ||
3 +1 | se gâter sans remords |
|
le plaisir sans la transgression Spiegazione: je trouve que ton idée de traduire " viziati" par " plaisir " est bonne |
| ||||||||||||||||||||
Comunicazioni a chi ha fornito la risposta
| |||||||||||||||||||||
3 ore Affidabilità: approvazioni dei colleghi (rete) +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpLa rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
Italiano
Select a language Close search
|