Sep 30, 2004 23:24
20 yrs ago
Italiano term

Tu sei eternamente giovane, perche la vera bellezza non invecchia mai.

Non-PRO Da Italiano a Inglese Altro Telecomunicazioni
What does that sentence mean in english?

Proposed translations

+4
3 min
Selected

you are eternally young because true beauty never ages

or; forever young
Peer comment(s):

agree Margarita
4 min
agree Balázs Gorka
9 ore
agree Livia D'Ettorre
10 ore
agree Ilaria Bottelli
11 ore
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
+2
9 ore

You shall be forever young, as true beauty never ages / dies

Ho preferito SHALL perché per me questo non è una vero e proprio presente: l'azione si prolunga nel futuro ed esprime una convinzione o un sentenziare da parte dal narratore ( da cui il senso più forte di shall).
Peer comment(s):

agree Krisztina Vasarhelyi
1 giorno 23 ore
thank you Krisztina:-)
agree Ivana UK : Perfectly rendered into natural English Mauro!
6 giorni
thank you Ivana, i'm glad i could be of help. Ciao:-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search