deviazione verso il largo

Inglese translation: change of tack seawards

VOCE DI GLOSSARIO (PRELEVATA DALLA DOMANDA QUI SOTTO)
Termine o frase Italiano:deviazione verso il largo
Traduzione in Inglese:change of tack seawards
Inserita da: Barbara Cochran, MFA

18:48 Apr 17, 2019
Traduzioni da Italiano a Inglese [PRO]
Art/Literary - Navi, Navigazione a vela, Marittimo / In A Book On The History Of Geographical Explorations/Discoveries
Termine o frase Italiano: deviazione verso il largo
Contesto:

Più tarde i Portoghesi tentarono senza successo di togliere agli Spagnoli le Canarie. Fu molto probabilmente in uno dei loro viaggi di ritorno da Madera che portandosi al largo per sfruttare meglio il vento, avvistarono le Azorre. Questa deviazione verso il largo (in portoghese, volta do largo, ossia un ampio bordeggio), divenne da allora una consuetudine per le flotte portoghesi…

Molte Grazie,

Barbara
Barbara Cochran, MFA
Stati Uniti
Local time: 06:37
change of tack seawards
Spiegazione:
I think this is the nautical term.

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2019-04-17 19:42:35 GMT)
--------------------------------------------------

Forgot to add, you could also use "change of course" as bordeggio is tack or wide berth.
Risposta fornita da:

Alison Kennedy
Italia
Local time: 12:37
Grading comment
A questa risposta sono stati assegnati 4 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
4 +2change of tack seawards
Alison Kennedy
4this offshore deviation
Lisa Jane
4change course towards the open Atlantic
Wolfgang Hager


Voci della discussione: 1





  

Risposte


16 min   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
this offshore deviation


Spiegazione:
Or deviation towards the open sea

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2019-04-17 19:06:43 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.wordreference.com/iten/largo?s=a largo

largo nm (mare, oceano) open sea n
offshore n
Non andare al largo, resta vicino alla riva.
Don't go out into the open sea, stay close to the shore.

Lisa Jane
Italia
Local time: 12:37
Madrelingua: Inglese, Italiano
Punti PRO nella categoria: 31

Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
accordo  philgoddard
9 min
  -> Thanks!

disaccordo  Alison Kennedy: saying "deviation" is like "parking" a boat ...
35 min
  -> It is what the Italian says but you could say veering offshore/ towards the open sea which may be more "boat friendly"
Login to enter a peer comment (or grade)

36 min   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approvazioni dei colleghi (rete) +2
change of tack seawards


Spiegazione:
I think this is the nautical term.

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2019-04-17 19:42:35 GMT)
--------------------------------------------------

Forgot to add, you could also use "change of course" as bordeggio is tack or wide berth.

Alison Kennedy
Italia
Local time: 12:37
Specializzato nell'area
Madrelingua: Inglese
Punti PRO nella categoria: 28

Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
accordo  Charlotte Fleming
13 min

accordo  writeaway
13 ore
Login to enter a peer comment (or grade)

13 ore   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
change course towards the open Atlantic


Spiegazione:
this is one of the cases where the original is not accurate. Largo, as others have noted, means offshore or open sea. They already are in the middle of the ocean. However, they are on a course between the Caribbean and another landmass,so open Atlantic conveys the notion that there is no land northward until you reach Greenland or the Artic - largo in this sense.

Wolfgang Hager
Italia
Local time: 12:37
Lavora nell'area
Madrelingua: Tedesco
Punti PRO nella categoria: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search