modulo

Inglese translation: self-scanning device registration form

VOCE DI GLOSSARIO (PRELEVATA DALLA DOMANDA QUI SOTTO)
Termine o frase Italiano:modulo
Traduzione in Inglese:self-scanning device registration form

20:20 Aug 30, 2012
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-09-03 11:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Traduzioni da Italiano a Inglese [PRO]
Marketing - Commercio al dettaglio / shopping
Termine o frase Italiano: modulo
"Inoltre alla stazione/cassa o all’area di spesa QB, sarà opportuno che l’operatore fornisca al cliente il modulo per la sua adesione al servizio di Self-scanning."

Obviously 'modulo' is "form" but I'm hard put to find the suitable adjective to go with it. Neither "registration form", "application form" or "membership form" seem exactly right for this context.

Thanks for any help,

Peter
Peter Waymel
Italia
Local time: 08:12
self-scanning device registration form
Spiegazione:
Se ho capito bene dal contesto, trattasi del modulo che i clienti compilano affinché possano servirsi dello scanner portatile.
Risposta fornita da:

Nicoletta Balija
Croazia
Local time: 08:12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
A questa risposta sono stati assegnati 4 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
3 +1self-scanning device registration form
Nicoletta Balija
3module
TechLawDC
3application form
Raffaella Berry
3(application) form
dandamesh
3modulo/ form / application form
corallia


  

Risposte


34 min   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
module


Spiegazione:
The "module" is some sort of electronic device or the like.

TechLawDC
Stati Uniti
Local time: 02:12
Madrelingua: Inglese
Login to enter a peer comment (or grade)

1 ora   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
application form


Spiegazione:
I think the text is referring to the application form that you have to fill in in order to get access to that particular service ("adesione al servizio").

Raffaella Berry
Local time: 02:12
Madrelingua: Italiano
Login to enter a peer comment (or grade)

1 ora   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(application) form


Spiegazione:
I think your text is dealing with a paper form. Application is made for credit cards, passports, benefits and is subjected to approval on eligibility conditions, I think it may work in this case since you probably need to have a credit card and your application may be rejected.
Registration usually is welcome, it may be restricted to a number of people( congress) but it is used for unlimited online services

dandamesh
Madrelingua: Italiano
Punti PRO nella categoria: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

1 ora   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 approvazioni dei colleghi (rete) +1
self-scanning device registration form


Spiegazione:
Se ho capito bene dal contesto, trattasi del modulo che i clienti compilano affinché possano servirsi dello scanner portatile.

Nicoletta Balija
Croazia
Local time: 08:12
Madrelingua: Croato, Italiano
Punti PRO nella categoria: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
accordo  Monia Di Martino: Yes, it's a registration more than an application.
9 ore
  -> thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 ore   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
modulo/ form / application form


Spiegazione:
La parola modulo (dal latino modus, "misura") ha numerosi significati. Genericamente significa qualcosa di prefissato, di standard, destinato ad essere ripetuto più volte. Nel linguaggio corrente un modulo è una formula prestabilita con la quale vengono redatti certi documenti, o un prestampato di un documento da completare in alcune parti con le scritte relative al caso singolo. In generale può anche significare una parte autonoma e separabile di un complesso (modulo lunare di una navicella spaziale, modulo di un corso di studi, ecc.). In senso figurato rappresenta un modello, un canone

corallia
Local time: 08:12
Lavora nell'area
Madrelingua: Rumeno
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search