canale di passaggio

Inglese translation: cable ducts

VOCE DI GLOSSARIO (PRELEVATA DALLA DOMANDA QUI SOTTO)
Termine o frase Italiano:canale di passaggio
Traduzione in Inglese:cable ducts
Inserita da: Tom in London

13:52 Sep 4, 2020
Traduzioni da Italiano a Inglese [PRO]
Tech/Engineering - Meccanica/Ingegneria meccanica
Termine o frase Italiano: canale di passaggio
I canali di passaggio e le guaine di protezione (meccanica) dei cavi sono correttamente posizionate, con un livello di protezione adeguato, regolarmente chiuse e con un corretto livello di riempimento?

Struggling to find a translation of this term. Any ideas much appreciated.
Bethany Kachura
Regno Unito
Local time: 02:33
cable ducts
Spiegazione:
https://tinyurl.com/y3vz5jjh

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2020-09-04 14:01:43 GMT)
--------------------------------------------------

depending on the situation, it could be "cable trays" or some other more precise term, but in the absence of any more specific details in your source text, "cable ducts" will cover all eventualities.
Risposta fornita da:

Tom in London
Regno Unito
Local time: 02:33
Grading comment
A questa risposta sono stati assegnati 4 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
4 +3cable ducts
Tom in London


  

Risposte


7 min   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approvazioni dei colleghi (rete) +3
cable ducts


Spiegazione:
https://tinyurl.com/y3vz5jjh

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2020-09-04 14:01:43 GMT)
--------------------------------------------------

depending on the situation, it could be "cable trays" or some other more precise term, but in the absence of any more specific details in your source text, "cable ducts" will cover all eventualities.

Tom in London
Regno Unito
Local time: 02:33
Lavora nell'area
Madrelingua: Inglese
Punti PRO nella categoria: 413

Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
accordo  Meg Mullan
14 min

accordo  Gabriel Ferrero: Flawless
56 min

accordo  Wolfgang Hager
2 ore
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search