Passa da noi

Inglese translation: goes through us

VOCE DI GLOSSARIO (PRELEVATA DALLA DOMANDA QUI SOTTO)
Termine o frase Italiano:Passa da noi
Traduzione in Inglese:goes through us
Inserita da: Cedric Randolph

08:44 Mar 8, 2019
Traduzioni da Italiano a Inglese [PRO]
Tech/Engineering - Materiali (Plastica, Ceramica ecc.) / Injection
Termine o frase Italiano: Passa da noi
Hello everybody! I was given just a sentence to translate and it's really driving me crazy...how would you translate this one:
Tra Treviso e Vicenza, l'evoluzione dello Stampaggio materie plastiche passa da noi.

As far as I was told, this sentence is for a website (already translated).

Thank you so much for your help!
contale1
Local time: 12:30
goes through us
Spiegazione:
just an opinion
Between Treviso and Vicenza, the evolution of plastic moulding goes through us
Surely, others will offer theirs as well.
Risposta fornita da:

Cedric Randolph
Italia
Local time: 12:30
Grading comment
Thank you for your help!
A questa risposta sono stati assegnati 4 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
3 +1see explanation
Fiona Grace Peterson
4the evolution of plastic moulding has its home here
Lisa Jane
3goes through us
Cedric Randolph


  

Risposte


50 min   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
goes through us


Spiegazione:
just an opinion
Between Treviso and Vicenza, the evolution of plastic moulding goes through us
Surely, others will offer theirs as well.

Cedric Randolph
Italia
Local time: 12:30
Madrelingua: Inglese, Italiano
Punti PRO nella categoria: 24
Grading comment
Thank you for your help!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 ora   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 approvazioni dei colleghi (rete) +1
see explanation


Spiegazione:
I think you need to rewrite it a bit. Something like this:

"We have played an influential role in the evolution of the plastic moulding industry between Treviso and Vincenza."

Fiona Grace Peterson
Italia
Local time: 12:30
Madrelingua: Inglese
Punti PRO nella categoria: 12
Comunicazioni a chi ha fornito la risposta
Richiedente: Thank you for your help!


Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
accordo  Lara Barnett
2 ore

accordo  philgoddard: I always get told off for saying "see explanation", but sometimes it's unavoidable.
4 ore

disaccordo  bluenoric: without a comma after industry the sentence doesn't make much sense
2 giorni 23 ore
Login to enter a peer comment (or grade)

4 ore   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the evolution of plastic moulding has its home here


Spiegazione:
Between Treviso and Vicenza, the evolution of plastic moulding has its home here.
or

From Treviso to Vicenza the evolution of plastic moulding stops by us




Lisa Jane
Italia
Local time: 12:30
Madrelingua: Inglese, Italiano
Punti PRO nella categoria: 8
Comunicazioni a chi ha fornito la risposta
Richiedente: Thank you for your help!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search