Glossary entry

Italiano term or phrase:

Togliere la seduta

Inglese translation:

(To) adjourn the meeting

Added to glossary by Sabrina Eskelson
Nov 12, 2003 09:27
21 yrs ago
7 viewers *
Italiano term

togliere la seduta

Non-PRO Da Italiano a Inglese Legale/Brevetti
legal document

Proposed translations

+6
1 min
Selected

(To) ajourn the meeting

.

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2003-11-12 10:06:23 GMT)
--------------------------------------------------

Minutes from the June \'00 CRS meeting:

The meeting formally ajourned around 3:30pm.


--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2003-11-12 10:07:08 GMT)
--------------------------------------------------

The Meeting was ajourned to Saturday 11th January 2003

(http://www.dccourier.com/messengers/lbmaarchives2002/msg0001...

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2003-11-12 10:23:16 GMT)
--------------------------------------------------

Yes, of course mine was a typo, as CMY TRans says. The right spelling is \"adjourn\"
Peer comment(s):

agree cjohnstone
20 min
agree joannap
43 min
agree CMJ_Trans (X) : adjourn
52 min
agree Sarah Ponting : yes, adjourn
1 ora
agree verbis
3 ore
agree Mario Marcolin
8 ore
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 ore

close the session

A possibility
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search