Glossary entry

Italiano term or phrase:

svincoli ferroviari

Inglese translation:

railway waybill/consignment note (v.spiegazioni)

Added to glossary by Kika Capretti
Jun 20, 2007 17:10
17 yrs ago
Italiano term

svincoli ferroviari

Da Italiano a Inglese Legale/Brevetti Legale (generale)
context:
firmare documenti doganali, svincoli ferroviari, domande accordi, fatti e trattative in genere con uffici pubblici e privati

operazione per la riconsegna di un bene trasportato

thanks!
Change log

Jun 27, 2007 09:25: Kika Capretti Created KOG entry

Discussion

Kika Capretti (asker) Jun 21, 2007:
ok, capito! gracias!
Kika Capretti (asker) Jun 21, 2007:
ok, thanks to everybody, indeed! I would say railway waybill/consignment note... hope it's ok and would like to know how to change option, so that the answer can be more useful!
thanx indeed! ;-)
Giovanni Pizzati (X) Jun 21, 2007:
KICCAP vai in alto in OPZIONI/ODIFICA VOCE DI GLOSSARIO, riscrivi e conferma. Per il rate non mi importa, Katarina è una amica.
Katarina Peters Jun 21, 2007:
Giovanni, sorry, but native speaker and CV sometimes don't mean a thing when it comes to knowledge and experience...and La Peters bows to yours!
Katarina Peters Jun 21, 2007:
...so please feel free to change your option!
Katarina Peters Jun 21, 2007:
kiccacap, as Giovanni points out, I have apparently mislead you in your choice, even though I still maintain that svincolare is, according to my Cambridge dictionary, to release (as he confirmed) or to clear, but not necessarily through customs...
Kika Capretti (asker) Jun 21, 2007:
grazie mille! ora è tutto molto più chiaro! dove modifico (o dove è la spiegazione per modificare)? ciao!
Giovanni Pizzati (X) Jun 21, 2007:
ricevuta, pagando eventuali spese di trasporto se la merce è in porto assegnato. Nella scelta, guardare sempre, se native e CV. Puoi sempre correggere il KOZ. Ciao
Giovanni Pizzati (X) Jun 21, 2007:
Era una delle mie procure da dirigente. SCELTA ERRATA.
La dogana non c'entra. To clear goods significa sdoganare. La Peters ti ha fuorviato e l'ho chiarito anche a lei e Peterfox. Svincolare merci presso le FS significa firmare la Lettera di Vettura per
Kika Capretti (asker) Jun 21, 2007:
I've choosen railway customs clearance

Proposed translations

+2
15 min
Selected

railroad clearance

simply.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-06-20 18:57:59 GMT)
--------------------------------------------------

or: railway customs clearance

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2007-06-21 11:50:27 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Please see my notes on top
Peer comment(s):

neutral Giovanni Pizzati (X) : clearance?I think it's more suitable for Customs, Kate.svincolo s.m. 1 (il liberare) release, freeing 2 (riscatto) redemption: svincolo da ipoteca, redemption from a mortgage 3 (sdoganamento) clearance 4 (stradale) interchange, junction.
10 min
OK, thanks, Giovanni, so instead of railroad, I should have said railway clearance meaning release of goods from customs at the railway station...(il mio italiano non è tan buono come il suo ungherese...)
agree gmel117608
1 ora
Thanks, gmel!
agree Gad Kohenov : I prefer a version of this translation.
13 ore
Well...thank you, desertfox!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks to everybody! great help!"
-1
7 min

Railway interchanges Or Railways systems of routing traffic

A suggestion. That's all I found
Peer comment(s):

disagree Giovanni Pizzati (X) : hai schiacciato le uova, Gad!
14 min
You mean the train can be from one Italian town to another? so no dogana is involved?
Something went wrong...
+3
20 min

Release of goods from the railways

Me
Peer comment(s):

agree Katarina Peters : ecco fatto, Giovanni!
38 min
valaha csodálatos, Kate!
agree gmel117608
1 ora
grazie
agree gvag
2 ore
grazie
neutral Gad Kohenov : Giovanni I missed a lign in Hoepli where it says sdoganamento, otherwise I would have said railway customs clearance.
13 ore
no customs, it's when you withdraw goods arrived at RW station and pay freight and sign the waybill for receipt
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search