Glossary entry

Italiano term or phrase:

disponibilità

Inglese translation:

free from all encumbrances and liens

Added to glossary by Olivia Bisegna
Jan 17, 2005 15:36
20 yrs ago
36 viewers *
Italiano term

disponibilità

Da Italiano a Inglese Legale/Brevetti Legale: Contratti
"...assicurando nel frattempo la piena proprietà di entrambi e la libera disponibilitá del immobile stesso..."
The paragraph is part of a power-of-attorney. The attorney in fact is authorised to purchase a real estate and apply for a mortgage loan.

Proposed translations

1 giorno 17 ore
Italiano term (edited): disponibilit�
Selected

that the real estate is free from all encumbrances and liens

I reckon that "disponibilità" relates to the fact that there are no hindrances to being able to dispose of the property and generally the above formula is used.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you all, I now realize it this is a "formula" I have seen in texts many times. Thanks again!! Maria"
+3
12 min
Italiano term (edited): disponibilit�

disposability

i.e the legal right to dispose of the property
Peer comment(s):

agree Peter Cox
24 min
thanks Peter
agree Joseph Hovan : agree, but also think you could just say "availability"
52 min
agree Angie Garbarino : with joseph
1 ora
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search