Glossary entry (derived from question below)
Italiano term or phrase:
titolarità
Inglese translation:
legal ownership
Added to glossary by
Juliet Halewood (X)
Apr 21, 2008 04:57
17 yrs ago
42 viewers *
Italiano term
titolarità
Da Italiano a Inglese
Altro
Legale: Contratti
preliminary agreement (sale of an apartment)
preliminary agreement (sale of an apartment) What is meant by titolarità here?
Il Promittente Venditore garantisce la piena, esclusiva e incontestabile titolarità e disponibilità di quanto promesso in vendita, la libertà da pesi, oneri, trascrizioni passive e afficienze ipotecarie.
Il Promittente Venditore garantisce la piena, esclusiva e incontestabile titolarità e disponibilità di quanto promesso in vendita, la libertà da pesi, oneri, trascrizioni passive e afficienze ipotecarie.
Proposed translations
(Inglese)
4 +2 | ownership |
simon tanner
![]() |
4 +1 | legal title to |
James (Jim) Davis
![]() |
Proposed translations
+2
9 min
Selected
ownership
means the seller owns it, and enjoys full ownership, free from 'pesi, oneri, trascrizioni passive e afficienze ipotecarie'
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-04-21 05:08:56 GMT)
--------------------------------------------------
you could specify 'legal ownership' to make it clear that the word is being used in a specific legal sense
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-04-21 05:08:56 GMT)
--------------------------------------------------
you could specify 'legal ownership' to make it clear that the word is being used in a specific legal sense
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, Simon. I used legal ownership"
+1
21 min
legal title to
An alternative to Simon's suggestion, which might fit better in the context of the sentence.
Peer comment(s):
agree |
Adrian MM. (X)
: title is probably enough
8 ore
|
Discussion