Glossary entry (derived from question below)
Italiano term or phrase:
avvalimento
Inglese translation:
clubbing together / pooling
Added to glossary by
larat
Oct 19, 2006 12:04
18 yrs ago
48 viewers *
Italiano term
avvalimento
Da Italiano a Inglese
Legale/Brevetti
Legale: Contratti
come si traduce questo termine? Grazie
Proposed translations
(Inglese)
4 +2 | clubbing together / pooling |
Claire Titchmarsh (X)
![]() |
Proposed translations
+2
1 ora
Selected
clubbing together / pooling
or clustering, sharing, where small companies get together in order to scrape together the necessary capital for a big invitation to tender, for example.
Without more context cannot be more specific.
http://www.silicon.com/research/specialreports/programme/0,3...
Without more context cannot be more specific.
http://www.silicon.com/research/specialreports/programme/0,3...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "perfect like this! Thanks claire"
Discussion