VOCE DI GLOSSARIO (PRELEVATA DALLA DOMANDA QUI SOTTO) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:09 Sep 22, 2014 |
Traduzioni da Italiano a Inglese [PRO] Art/Literary - Modi di dire/Massime/Proverbi / glossary/definitions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Risposta fornita da: Tom in London Regno Unito Local time: 01:28 | ||||||
Grading comment
|
Riepilogo di tutte le risposte fornite | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | decided to slip away to a private room |
| ||
3 | withdraw |
|
Voci della discussione: 1 | |
---|---|
decided to slip away to a private room Spiegazione: = "scelsero di appartarsi in una stanza privata" I don't find that there's anything offensive or sneaky in the Italian, not even in the second instance, which I would translate as "...sneak away with that blonde..." |
| |