alcune centinaia di metri costeggia i ruderi di Castel

Inglese translation: run along / run alongside

VOCE DI GLOSSARIO (PRELEVATA DALLA DOMANDA QUI SOTTO)
Termine o frase Italiano:alcune centinaia di metri costeggia i ruderi di Castel
Traduzione in Inglese:run along / run alongside
Inserita da: Gina Ferlisi

14:09 Feb 11, 2008
Traduzioni da Italiano a Inglese [PRO]
Art/Literary - Storia / alcune centinaia di metri costeggia i ruderi di Castel
Termine o frase Italiano: alcune centinaia di metri costeggia i ruderi di Castel
a suggestion for saying costeggiare in this text
Gina Ferlisi
Local time: 19:40
run along / run alongside
Spiegazione:
Its very difficult without more source text.
"a few hundred metres run alongside the ruins of Castel.."

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2008-02-11 14:39:38 GMT)
--------------------------------------------------

OK then "runs alongside the ruins"
Risposta fornita da:

James (Jim) Davis
Seicelle
Local time: 21:40
Grading comment
thanks a lot Jim
A questa risposta sono stati assegnati 4 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
4 +2IT SKIRTS........ALONG
Gemma Monco Waters
2 +3run along / run alongside
James (Jim) Davis
5a few hundred metres alongside the ruins of Castel
Tom in London
4it skirts over some hundreds of meters the ruins of ...castle
Vittorio Ferretti


  

Risposte


6 min   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
it skirts over some hundreds of meters the ruins of ...castle


Spiegazione:
IMO

Vittorio Ferretti
Local time: 19:40
Lavora nell'area
Madrelingua: Tedesco
Punti PRO nella categoria: 8
Comunicazioni a chi ha fornito la risposta
Richiedente: Sulla strada che da Castelnuovo conduce alla Leccia si prende una deviazione a sinistra che dopo alcune centinaia di metri costeggia i ruderi di Castel XXXX , un insediamento fortificato con mura..here is the text

Richiedente: sorry text was for JIm :)

Login to enter a peer comment (or grade)

8 min   Affidabilità: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 approvazioni dei colleghi (rete) +3
run along / run alongside


Spiegazione:
Its very difficult without more source text.
"a few hundred metres run alongside the ruins of Castel.."

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2008-02-11 14:39:38 GMT)
--------------------------------------------------

OK then "runs alongside the ruins"

James (Jim) Davis
Seicelle
Local time: 21:40
Madrelingua: Inglese
Punti PRO nella categoria: 73
Grading comment
thanks a lot Jim
Comunicazioni a chi ha fornito la risposta
Richiedente: Sulla strada che da Castelnuovo conduce alla Leccia si prende una deviazione a sinistra che dopo alcune centinaia di metri costeggia i ruderi di Castel XXXX , un insediamento fortificato con mura..here is the text


Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
accordo  simon tanner
34 min

accordo  Mary Carroll Richer LaFlèche
1 ora

accordo  paolamonaco
1 giorno 2 ore
Login to enter a peer comment (or grade)

20 min   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approvazioni dei colleghi (rete) +2
IT SKIRTS........ALONG


Spiegazione:
IT SKIRTS SOME HUNDRED METRES ALONG THE RUINS OF CASTEL...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-02-11 15:14:40 GMT)
--------------------------------------------------

after seeing the context I think that a better translation would be: after some hundred metres skirts the ruins of

Gemma Monco Waters
Italia
Local time: 19:40
Specializzato nell'area
Madrelingua: Inglese, Italiano

Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
accordo  Enza Longo
23 min
  -> thank you Enza, although I would have done a better job if I had seen the context

accordo  Desiree Bonfiglio
7 ore
Login to enter a peer comment (or grade)

2 ore   Affidabilità: Answerer confidence 5/5
a few hundred metres alongside the ruins of Castel


Spiegazione:
:)

Tom in London
Regno Unito
Local time: 18:40
Lavora nell'area
Madrelingua: Inglese
Punti PRO nella categoria: 91
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search