comprendere che avrebbe potuto significare

Inglese translation: realise that it could have been (seen as)

VOCE DI GLOSSARIO (PRELEVATA DALLA DOMANDA QUI SOTTO)
Termine o frase Italiano:comprendere che avrebbe potuto significare
Traduzione in Inglese:realise that it could have been (seen as)
Inserita da: Lara Barnett

13:52 Jan 12, 2020
Traduzioni da Italiano a Inglese [PRO]
Bus/Financial - Generale/Conversazioni/Auguri/Lettere / Report on Madrid COP 25
Termine o frase Italiano: comprendere che avrebbe potuto significare
I am trying to make "Ma si puo..." onward a new sentence (for obvious reasons). But now the problem I have is where the sentence leads to and what "un passo indietro" refers to. Is it saying that making the COP meetings bi-annual a possible step backwards, or is the step backwards referring to something else?

Sarebbe forse stato utile rendere l’appuntamento politico e di grande visibilità mediatica, a carattere biennale, inframezzandolo magari con una conferenza mista governi, Ong, associazionismo civico, ma si può comprendere che avrebbe potuto significare anche simbolicamente un passo indietro, l’ esplicitazione di un timore a proseguire il cammino.
Lara Barnett
Regno Unito
Local time: 06:26
realise that it could have been (seen as)
Spiegazione:
I think I've already answered this in my response to your other question, but here you are anyway. The conference is currently annual, and holding it every two years could have been seen as a retrograde step.

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2020-01-12 14:18:58 GMT)
--------------------------------------------------

It says biennale, every two yesrs, not biannuale, twice a year.
Risposta fornita da:

philgoddard
Stati Uniti
Grading comment
A questa risposta sono stati assegnati 4 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
4 +3realise that it could have been (seen as)
philgoddard
4 -1making it a biennial event would signify
Josephine Cassar


  

Risposte


25 min   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approvazioni dei colleghi (rete) +3
realise that it could have been (seen as)


Spiegazione:
I think I've already answered this in my response to your other question, but here you are anyway. The conference is currently annual, and holding it every two years could have been seen as a retrograde step.

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2020-01-12 14:18:58 GMT)
--------------------------------------------------

It says biennale, every two yesrs, not biannuale, twice a year.

philgoddard
Stati Uniti
Madrelingua: Inglese
Punti PRO nella categoria: 186

Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
accordo  Charlotte Fleming
2 ore

accordo  martini
3 ore

accordo  Lisa Jane: or might have been seen
20 ore
Login to enter a peer comment (or grade)

32 min   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approvazioni dei colleghi (rete) -1
making it a biennial event would signify


Spiegazione:
a step backwards. It is referring to holding the event every two years instead of every year with interventions by NGOs, government and civil society and that would be a step backwards

Josephine Cassar
Malta
Local time: 07:26
Lavora nell'area
Madrelingua: Inglese, Native in MalteseMaltese
Punti PRO nella categoria: 63

Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
disaccordo  philgoddard: It doesn't say would, it says could.
1 min
  -> Yes, okay, means not necessarily but still probably. Neutral would have sufficed
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search