a sua volta (Here)

Inglese translation: for his part

VOCE DI GLOSSARIO (PRELEVATA DALLA DOMANDA QUI SOTTO)
Termine o frase Italiano:a sua volta (Here)
Traduzione in Inglese:for his part
Inserita da: Lara Barnett

13:12 Feb 25, 2018
Traduzioni da Italiano a Inglese [PRO]
Art/Literary - Generale/Conversazioni/Auguri/Lettere / Works of a photographer
Termine o frase Italiano: a sua volta (Here)
After a paragraph the style and talents of this photographer, and his ability to create the amazing style that he does, the next paragraph begins as follows: ....

Il fotografo, a sua volta, si impegna a oggettivizzare questo tragicomico fenomeno mondiale – l'affanno dell'uomo – e vive dell'interesse e della fruizione del pubblico-spettatore.

I am not sure the best way to translate "a sua volta", both "for his part" and "in his turn" sound odd and do not seem to lead on from the previous sentence very well. So I need a suggestion or two if possible.

Thank you.
Lara Barnett
Regno Unito
Local time: 07:58
for his part
Spiegazione:
Of the choices

- for his part
- in turn
- instead/to the contrary/on the other hand
- no translation

I think "for his part" is probably best here.
Risposta fornita da:

Patrick Hopkins
Italia
Local time: 08:58
Grading comment
A questa risposta sono stati assegnati 4 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
3 +2for his part
Patrick Hopkins


Voci della discussione: 10





  

Risposte


1 ora   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 approvazioni dei colleghi (rete) +2
for his part


Spiegazione:
Of the choices

- for his part
- in turn
- instead/to the contrary/on the other hand
- no translation

I think "for his part" is probably best here.

Patrick Hopkins
Italia
Local time: 08:58
Soddisfa i criteri
Lavora nell'area
Madrelingua: Inglese
Punti PRO nella categoria: 82

Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
accordo  philgoddard: Any of these is fine, including leaving it out, since it doesn't add much to the sentence.
5 ore

accordo  Angie Garbarino
21 ore
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search