a piano totale

Inglese translation: (for) edge-to-edge support

VOCE DI GLOSSARIO (PRELEVATA DALLA DOMANDA QUI SOTTO)
Termine o frase Italiano:a piano totale
Traduzione in Inglese:(for) edge-to-edge support
Inserita da: Rachel Fell

10:48 Jun 12, 2017
Traduzioni da Italiano a Inglese [PRO]
Tech/Engineering - Arredamento/Apparecchi domestici / bed bases/mattresses catalogue
Termine o frase Italiano: a piano totale
(FISSA/MANUALE/ELETTRICA e ANTI-REFLUSSO)
Il piano di riposo XXXX ha un profilo da mm 70x25 con doghe in multistrato di faggio da mm 38x8 ed è disponibile nelle versioni fissa, manuale ed elettrica.
E’ un modello di rete dotato di doghe inserite in innesti a balancelle in SEBS a piano totale e di regolari di rigidità scorrevoli nella zona dorso lombare per consentire un sostegno calibrato. La stabilità è garantita dall’esclusivo sistema di aggancio angolare, che unisce il telaio senza l’impiego di viti, assicurando robustezza. E’ fornito di piedi conici avvitabili da mm 60 e tutte le versioni matrimoniali sono dotate di piede centrale regolabile.

Yet again, linked to my previous question - in this context, could this term be translated as "whole surface"?
I have also found "multi-zone" and "full-body" as well as "entire support surface"....any suggestions?
Therese Marshall
Italia
Local time: 14:41
(for) edge-to-edge support
Spiegazione:
hyphens optional, I suppose.

The technically advanced ‘Spring Edge Base System™ (SEBS) works in harmony with each Quinton Cavendish mattress to provide a unique combination of comfort and edge to edge support.

http://www.quintoncavendishbeds.com/features.php
Risposta fornita da:

Rachel Fell
Regno Unito
Local time: 13:41
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
A questa risposta sono stati assegnati 4 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
3 +3(for) edge-to-edge support
Rachel Fell


Voci della discussione: 1





  

Risposte


12 ore   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 approvazioni dei colleghi (rete) +3
(for) edge-to-edge support


Spiegazione:
hyphens optional, I suppose.

The technically advanced ‘Spring Edge Base System™ (SEBS) works in harmony with each Quinton Cavendish mattress to provide a unique combination of comfort and edge to edge support.

http://www.quintoncavendishbeds.com/features.php

Rachel Fell
Regno Unito
Local time: 13:41
Lavora nell'area
Madrelingua: Inglese
Punti PRO nella categoria: 44
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
accordo  Fiona Grace Peterson
15 ore
  -> Thank you Fiona :-)

accordo  Rosanna Palermo
18 ore
  -> Thank you Rosanna :-)

accordo  Peter Cox
9 giorni
  -> Thank you Peter :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search