Glossary entry (derived from question below)
Italiano term or phrase:
il passaggio a fasce
Inglese translation:
passing to bands
Added to glossary by
danadiana
Jul 13, 2008 18:20
16 yrs ago
Italiano term
il passaggio a fasce
Da Italiano a Inglese
Affari/Finanza
Finanza (generale)
delta fra costo di acquisto e nuovo costo ottenuto dal Gruppo a fronte di acquisti incrementali che generano il passaggio a fasce di prezzo successivo...
Proposed translations
(Inglese)
4 +1 | passing to bands |
Giovanni Pizzati (X)
![]() |
Proposed translations
+1
43 min
Selected
passing to bands
bands va bene anche in senso figurativo
Note from asker:
Thanks but I'm afraid bands doesn't fit in here. If it's just figurative and doesn't help the meaning of the sentence in English, iot's probably best to leave it out altogether. |
Actually I think you are totally right as price band fits the context. Thanks a mill. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...