Nov 28, 2007 18:27
17 yrs ago
1 viewer *
Italiano term

differenza ricevuta in meno

Da Italiano a Inglese Affari/Finanza Finanza (generale)
I completely understand what this means but I cannot word it properly for the life of me. Perhaps I need more coffee?

The context (part I'm struggling with is in all caps):

Unitamente all'importo relativo alla fattura n. ................. del ..................... dovrete pagare anche l'importo di euro................... QUALE DIFFERENZA RICEVUTO IN MENO sul Vostro bonifico del ....................

Thank you, this forum is a lifesaver.

Proposed translations

+2
8 min
Selected

for the underpayment received...

Unitamente all'importo relativo alla fattura n. ................. del ..................... dovrete pagare anche l'importo di euro................... QUALE DIFFERENZA RICEVUTO IN MENO sul Vostro bonifico del ....................
Together with the amount for invoice........dated .......you will have to make good € 0.00 for the underpayment received on you remittance dated.......
Peer comment(s):

agree Giovanni Pizzati (X)
3 ore
agree Peter Cox : being the underpayment (cannot "receive" an underpayment!)
10 ore
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much!"
15 min

representing the difference between the amount received...

presumably the amount received by bank transfer was less that the invoiced amount. Underlying message..."pay the difference"!
Something went wrong...
18 ore

balance outstanding after receipt of the partial payment

I say partial payment
Debited $1.00 received partial payment of $.70 = outstanding balance of $.30
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search