aprire il capitale

Inglese translation: allow ..... to become a shareholder

VOCE DI GLOSSARIO (PRELEVATA DALLA DOMANDA QUI SOTTO)
Termine o frase Italiano:aprire il capitale
Traduzione in Inglese:allow ..... to become a shareholder
Inserita da: James (Jim) Davis

12:56 Oct 27, 2007
Traduzioni da Italiano a Inglese [PRO]
Bus/Financial - Finanza (generale)
Termine o frase Italiano: aprire il capitale
"nel 2006 XXX ha avviato un progetto di sviluppo che ha portato il gruppo di XXX ad **aprire il capitale** a XXX, il fondo gestito da XXX, che ha rilevato il 75% delle quote"

Could this mean to "open its share market" to XXXX?

Thanks all!
Katharine Prucha
Italia
Local time: 15:07
allow ..... to become a shareholder
Spiegazione:
... started a development project which led the XXX Group to allow xxx, the fund managed by XXX, which acquired 75% of the quotas, to become a shareholder...
Difficult to translate because you haven't distinguished your x's from your y's. Anyway, in the context, which is quite clear, the 'capitale' here is the 'capitale sociale' the "share capital" or more probably this is an srl and they talk about the quotas instead of shares or stocks. And if you "aprire il capitale" you allow people to buy some of it.
Risposta fornita da:

James (Jim) Davis
Seicelle
Local time: 17:07
Grading comment
A thousand thanks - it is very clear to me now!
A questa risposta sono stati assegnati 4 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
5allow ..... to become a shareholder
James (Jim) Davis
3open capital shares
Vincent Lemma


  

Risposte


1 ora   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
open capital shares


Spiegazione:
I believe that this means that the company has put its assets on the market for sale since 75% of the shares were then taken up by XXX.
SO this is stating the "Open capital theory"


    Riferimento: http://www.blackwell-synergy.com/doi/pdf/10.1111/0275-1100.0...
Vincent Lemma
Italia
Local time: 15:07
Lavora nell'area
Madrelingua: Inglese
Punti PRO nella categoria: 15
Comunicazioni a chi ha fornito la risposta
Richiedente: Thank you, Vincent!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 ora   Affidabilità: Answerer confidence 5/5
allow ..... to become a shareholder


Spiegazione:
... started a development project which led the XXX Group to allow xxx, the fund managed by XXX, which acquired 75% of the quotas, to become a shareholder...
Difficult to translate because you haven't distinguished your x's from your y's. Anyway, in the context, which is quite clear, the 'capitale' here is the 'capitale sociale' the "share capital" or more probably this is an srl and they talk about the quotas instead of shares or stocks. And if you "aprire il capitale" you allow people to buy some of it.

James (Jim) Davis
Seicelle
Local time: 17:07
Specializzato nell'area
Madrelingua: Inglese
Punti PRO nella categoria: 4512
Grading comment
A thousand thanks - it is very clear to me now!
Comunicazioni a chi ha fornito la risposta
Richiedente: Thank you, James!


Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
neutrale  DCypher (X): unitholder/subscriber...never quotas (doesn't exist) but units. However, in this case the focus appears to be on an investment OF the fund rather than an investment IN the fund.
24 giorni
  -> "quotas" only in the case of srls, which don't exist in English speaking countries.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search