Glossary entry (derived from question below)
Italiano term or phrase:
Istituto Tecnico Commerciale
Inglese translation:
Istituto Tecnico Commerciale (Vocational School, Business)
Italiano term
Istituto Tecnico Commerciale
Jan 12, 2006 13:51: silvia b (X) changed "Field (specific)" from "Scienze sociali, Sociologia, Etica ecc." to "Certificati, Diplomi, Licenze, CV"
Proposed translations
Istituto Tecnico Commerciale (Vocational School, Business)
Accounting College
Accounting College.
Attended by youngsters from the age of 14 to 19.
I know, I went to one.
neutral |
Grey Drane (X)
: I'd avoid college because it's too ambiguous and could easily be taken to mean university level, which would be incorrect in this case.
7 min
|
Technical Business School
www.tes.mi.it/Sofianet/home_inglese/partner/mariopagano_ing...
high/secondary school for business studies
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 3 hrs 50 mins (2005-12-10 22:51:36 GMT)
--------------------------------------------------
I agree with Silvia that you should leave it in Italain and put the translation in brackets.
agree |
Romanian Translator (X)
1 ora
|
thx
|
|
agree |
Giuliana d'Orazi Flavoni
: best go for something like this as college might confuse US readers
18 ore
|
thx. College would be taken as university level.
|
Technical College for Business
The term "istituo tecnico" is translated as "technical college".
Reference: Webster's New World Italian Dictionary
I have used the search engine Google and have found out that the title "Technical College for Business" is written in 54 English websites. Here are 2 examples of its usage:
1. "Central Technical College for Business. Training Tailored to Local Businesses."
2. "He later attended Milwaukee Technical College for Business Management."
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 16 hrs 36 mins (2005-12-12 11:37:34 GMT)
--------------------------------------------------
I am adding here links that do not refer to university level.
"I am going to school now at the local Technical College for Business and Computer Technology."
www.angelfire.com/ar3/red_roses/news.html
"Four students from the "Enrico Fermi" Technical College for Business and Land-Survey of Pontedera (Pisa) won the award for the business idea..."
www.adnkronos.com/Speciali/P_Mi/En/31.html
Last but not the least, the last link demonstrates that the name of Italian "Istituto Tecnico Commerciale" is translated as "Technical College for Business."
http://www3.extension.umn.edu/projects/bre/program/sprgfieldsum.pdf
http://obits.conleynet.com/dailynews/2004/February/09/01.htm
neutral |
John Walsh
: The first two links you provided refer to university level and the last link is...uh...wrong. Istituto Tecnico Commerciale is a secondary school.
11 ore
|
Please read the addition to my answer.
|
Something went wrong...