Aug 25, 2009 13:48
15 yrs ago
1 viewer *
Italiano term
virata corretta
Da Italiano a Inglese
Tecnico/Meccanico
Aerospaziale/Aviazione, Aeronautica/Spazio
This is from an aeronautical test in which virata piatta also appears and has been pretranslated as flatspin.
Proposed translations
(Inglese)
2 | correct/modified bank |
Being Earnest
![]() |
3 | trimmed bank |
cilantro
![]() |
Proposed translations
26 min
Selected
correct/modified bank
the probelm is that virata = bank but corretta could be correct or modified? any chance of knowing this?
--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2009-08-25 14:30:54 GMT)
--------------------------------------------------
I have just been informed by my son who works as an air traffic controller at Milan Linate that it could be levelled turn.
--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2009-08-25 14:30:54 GMT)
--------------------------------------------------
I have just been informed by my son who works as an air traffic controller at Milan Linate that it could be levelled turn.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks to both you and your son."
44 min
trimmed bank
As opposed to "piatta", corretta would seem to signify the "modified" meaning.
NB that the pre-translation probably has it wrong.
NB that the pre-translation probably has it wrong.
Something went wrong...