Glossary entry

Tedesco term or phrase:

Gastgeber

Italiano translation:

La Direzione

Added to glossary by AdamiAkaPataflo
Oct 9, 2015 14:48
8 yrs ago
3 viewers *
Tedesco term

Gastgeber

Da Tedesco a Italiano Altro Viaggi e Turismo
Ihre Gastgeber

In fondo a un opuscolo di benvenuto in un villaggio di vacanza

Anfitrione e ospitante non mi paiono adeguati al contesto...
Change log

Oct 9, 2015 14:52: Simone Catania changed "Field (specific)" from "Altro" to "Viaggi e Turismo" , "Field (write-in)" from "---" to "(none)"

Oct 23, 2015 06:30: AdamiAkaPataflo Created KOG entry

Proposed translations

+6
4 ore
Selected

La Direzione

personalmente direi così, magari facendo precedere una frasetta di chiusura tipo "siamo lieti di avervi nostri ospiti/felici di darvi il benvenuto/benvenuti a XYZ" per rendere l'idea di "accoglienza" insita in "Gastgeber"...

c'è anche la variante più ecumenica "lo staff e la direzione"
Peer comment(s):

agree Maddalena Milani
12 ore
grazie, Maddalena! :-)
agree mariant : concordo: meno caloroso di "Gastgeber" ma con la "frasetta" è perfetto! :) / è sempre un piacere leggere le tue proposte; ricambio gli sbabaci!
12 ore
che bello ritrovarti, chupita! grazie e sbabaci
agree Juliana De Angelis
13 ore
grazie, biddu'! :-)
agree Katia DG
17 ore
grazie, Katia! :-)
agree Giulia De Gioia (X)
2 giorni 13 ore
grazie, Giulia! :-)
agree Prawi
3 giorni 22 ore
grazie, stellissima! :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
4 min

gestore del villaggio vacanza

Potrebbe essere una soluzione in questo caso.
Something went wrong...
38 min

el manager del villaggio, nella sua qualità di ospitante,

wäre mein Vorschlag
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search