Abnahmefiktion

Italiano translation: presunzione di accettazione

VOCE DI GLOSSARIO (PRELEVATA DALLA DOMANDA QUI SOTTO)
Termine o frase Tedesco:Abnahmefiktion
Traduzione in Italiano:presunzione di accettazione
Inserita da: Giovanna N.

14:06 Jun 30, 2011
Traduzioni da Tedesco a Italiano [PRO]
Tech/Engineering - Telecomunicazioni
Termine o frase Tedesco: Abnahmefiktion
Abnahmefiktion
Die Abnahme gilt als erfolgreich durchgeführt, wenn der Kunde, obwohl xxx nach Erklärung der Abnahmebereitschaft die Abnahmeerklärung des Kunden unter Setzung einer Nachfrist von fünf Werktagen angemahnt hat, auch innerhalb dieser Nachfrist die Abnahme nicht erklärt oder ohne ausreichenden Grund verweigert.
Giovanna N.
Svizzera
Local time: 19:47
presunzione di accettazione
Spiegazione:
in genere se ne parla riguardo ad appalti, forniture di servizi, successioni ereditarie
Bei einer Abnahmefiktion treten die Wirkungen der Abnahme ein, ohne dass eine Abnahme durchgefuehrt wurde.
http://www.kanzlei-keslar.de/kanzlei_contents/bauen.html



Risposta fornita da:

Caterina De Santis
Italia
Local time: 19:47
Grading comment
grazie!
A questa risposta sono stati assegnati 4 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
3accettazione implicita
Danila Moro
3presunzione di accettazione
Caterina De Santis


  

Risposte


1 ora   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
accettazione implicita


Spiegazione:
vedendo questo kudoz in francese... (però la pag. non esce...)

Abnahmefiktion > acceptation implicite

Danila Moro
Italia
Local time: 19:47
Lavora nell'area
Madrelingua: Italiano
Punti PRO nella categoria: 48
Login to enter a peer comment (or grade)

4 ore   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
presunzione di accettazione


Spiegazione:
in genere se ne parla riguardo ad appalti, forniture di servizi, successioni ereditarie
Bei einer Abnahmefiktion treten die Wirkungen der Abnahme ein, ohne dass eine Abnahme durchgefuehrt wurde.
http://www.kanzlei-keslar.de/kanzlei_contents/bauen.html





Caterina De Santis
Italia
Local time: 19:47
Madrelingua: Italiano
Punti PRO nella categoria: 34
Grading comment
grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search