Jun 27, 2005 12:49
19 yrs ago
Tedesco term
E. [ingenommenheit]
Da Tedesco a Italiano
Arte/Letteratura
Religione
Diese Heilandsliebe geht schon weit zurück; erst vor kurzem erfuhr ich aus ihrem Munde im Zustande der E. [ingenommenheit], dass sie schon zur Zeit, als sie noch in Dienste war, beim Essen immer dachte: so oft ich dabei den Mund öffne, so es so viel sein, als ob ich jedesmal sagte: Heiland, ich habe dich gern.
Sapete che cosa significhi l'espressione in oggetto e la E.? Io ho pensato potesse trattarsi di una sorta di trance o di estasi mistica, ma è una pura supposizione e mi piacerebbe sentire dei vostri pareri.
Grazie in anticipo,
Stefano
Sapete che cosa significhi l'espressione in oggetto e la E.? Io ho pensato potesse trattarsi di una sorta di trance o di estasi mistica, ma è una pura supposizione e mi piacerebbe sentire dei vostri pareri.
Grazie in anticipo,
Stefano
Proposed translations
(Italiano)
3 +1 | Eingenommenheit - comment |
dieter haake
![]() |
4 | attrazione mistica |
Alessandra Carboni Riehn
![]() |
Proposed translations
+1
16 min
Selected
Eingenommenheit - comment
in italiano - non saprei, ma
leggi qui:
Ein ausnehmend inniges Verhältnis soll Therese Neumann zu ihrem Schutzengel unterhalten haben. Nicht seiten, oder gar immer, vermochte sie ihn wahrzunehmen oder zu sehen. Sie sah ihn
"im Zustand der Eingenommenheit"
zu ihrer Rechten stehen; sie sah ihn auch zur Rechten eines jeden Besuchers (1). Nach Boniface (2) müßte sie ihren Schutzengel immerzu wahrgenommen haben; denn er schreibt: "Im wachen Zustand sieht Therese zu ihrer Rechten immer einen leuchtenden Menschen - einen Engel - (wie auch zur Rechten anderer Menschen), und sie steht mit ihm in einem ständigen Zwiegesprach.
leggi qui:
Ein ausnehmend inniges Verhältnis soll Therese Neumann zu ihrem Schutzengel unterhalten haben. Nicht seiten, oder gar immer, vermochte sie ihn wahrzunehmen oder zu sehen. Sie sah ihn
"im Zustand der Eingenommenheit"
zu ihrer Rechten stehen; sie sah ihn auch zur Rechten eines jeden Besuchers (1). Nach Boniface (2) müßte sie ihren Schutzengel immerzu wahrgenommen haben; denn er schreibt: "Im wachen Zustand sieht Therese zu ihrer Rechten immer einen leuchtenden Menschen - einen Engel - (wie auch zur Rechten anderer Menschen), und sie steht mit ihm in einem ständigen Zwiegesprach.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie Dieter, anche se non hai saputo indicarmi una traduzione italiana, però il tuo suggerimento mi ha messo sulla buona strada e in qualche modo mi ha fornito una conferma. Ho tradotto per ora con "stato di trance"."
6 ore
attrazione mistica
Dato che eingenommen significa "affascinato", potrebbe forse entrare nel termine anche questa accezione...? E´ un´idea, in realtà è proprio difficie da rendere!
Discussion