Dec 20, 2010 09:39
13 yrs ago
Tedesco term
Zweitverkaukfspunkt
Da Tedesco a Italiano
Marketing
Marketing/Ricerche di mercato
Salve colleghi
All'interno di una "Vereinbarung" tra un'azienda farmaceutica svizzera e le farmacie, mi imbatto nella seguente frase
"(Nome dell'azienda) behält sich das Recht vor, bei Nichteinhaltung der vereinbarten Platzierungen von Zweitverkaukfspunkten gemäss separater Vereinbarung die oben angegebenen Vergütungen nach schriftlicher Information entsprechend zu kürzen bzw. die vorliegende Vereinbarung aufzulösen."
Non conosco la traduzione in italiano del termine "Zweitverkaukfspunkten" in questa frase. Qualcuno mi può aiutare?
Mille grazie a tutti
Antonio
All'interno di una "Vereinbarung" tra un'azienda farmaceutica svizzera e le farmacie, mi imbatto nella seguente frase
"(Nome dell'azienda) behält sich das Recht vor, bei Nichteinhaltung der vereinbarten Platzierungen von Zweitverkaukfspunkten gemäss separater Vereinbarung die oben angegebenen Vergütungen nach schriftlicher Information entsprechend zu kürzen bzw. die vorliegende Vereinbarung aufzulösen."
Non conosco la traduzione in italiano del termine "Zweitverkaukfspunkten" in questa frase. Qualcuno mi può aiutare?
Mille grazie a tutti
Antonio
Proposed translations
(Italiano)
4 +1 | punto vendita secondario | Christof Hoss |
Change log
Dec 20, 2010 11:02: Christel Zipfel changed "Field (specific)" from "Medicina: Farmaceutica" to "Marketing/Ricerche di mercato"
Proposed translations
+1
1 ora
Selected
punto vendita secondario
.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day55 mins (2010-12-21 10:34:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie!
--------------------------------------------------
Note added at 1 day55 mins (2010-12-21 10:34:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille!"
Something went wrong...