Glossary entry

Tedesco term or phrase:

ist einem verfahrensabschluss... nicht zugänglich.

Italiano translation:

non può ottenere/determinare/ portare a...

Added to glossary by Cora Annoni
Feb 4, 2022 11:04
2 yrs ago
11 viewers *
Tedesco term

ist einem Verfahrensabschluss... nicht zugänglich.

Da Tedesco a Italiano Legale/Brevetti Legale (generale)
Die Datenschutzbehörde entscheidet über die Datenschutzbeschwerde von ... (Beschwerdeführer) gegen .... (Erstbeschwerdegegnerin), ... (Zweitbeschwerdegegner), wegen einer Verletzung der allgemeinen Grundsätze der Datenübermittlung gemäß Art. 44 DSGVO wie folgt:

...
...
Die behauptete Unrechtmäßigkeit (hier:
Unvereinbarkeit mit Art. 44 DSGVO) einer bereits abgeschlossenen Datenübermittlung ist einem Verfahrensabschluss gemäß § 24 Abs. 6 DSG nicht zugänglich.
Proposed translations (Italiano)
3 +1 non può ottenere/determinare/ portare a...
Change log

Feb 9, 2022 09:04: Cora Annoni Created KOG entry

Proposed translations

+1
2 ore
Selected

non può ottenere/determinare/ portare a...

la presunta illegittimità (nel caso in questione:.....) ... non può portare a una conclusione del procedimento ai sensi del § 24....
Peer comment(s):

agree martini
1 ora
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search