Feb 27, 2017 13:23
7 yrs ago
Tedesco term

als inhaltslos erwiesen

Da Tedesco a Italiano Legale/Brevetti Legale (generale) lettera
Potete aiutarmi con la traduzione di questa frase?

"Alle behauptungen, ich haette in irgendeiner Weise Schaden verursacht haben sich als inhaltslos erwiesen."

Proposed translations

+5
8 min
Selected

si sono rivelate / dimostrate infondate /prive di contenuto

haben sich...
Peer comment(s):

agree Christel Zipfel
2 min
grazie Christel !
agree AdamiAkaPataflo : o "prive di fondamento" (solo per evitare il te-te ;-))
12 min
grazie ! anche per il suggerimento anti-te-te :-)))
agree martini
2 ore
grazie !
agree eliper
7 ore
grazie !
agree belitrix
8 ore
grazie !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
12 min

hanno dimostrato essere inconsistenti


inconsistenti = inhaltslos
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search