Nov 18, 2000 07:33
24 yrs ago
2 viewers *
Tedesco term

Depotvertreter

Da Tedesco a Italiano Affari/Finanza
Si tratta sempre di incarichi all'interno di un'Assemblea generale...

Qualcuno mi puo' aiutare?
Grazie

Proposed translations

1 giorno 17 ore
Selected

rappresentante del distributore qualificato

Ciao SAxo,
è possibile che mi sia persa il contesto da te fornito; ho 2 soluzioni da proporti in base al tipo di assemblea.
1) econimico generale: Depot = qualifiziertes Vertriebsunternehmen;
English specialized distributor; Italian distributore qualificato o deposito
2) azionisti: gestreutes Depot= giardinetto. Definizione:nel vocabolario del piccolo azionista,sta ad indicare un portafoglio titoli diversificato e composito,costituito in modo da ridurre al minimo i rischi,ottenendo egualmente un certo reddito.

Nel tuo caso, mi sembra il 1°. spero ti sia utile. Buon lavoro.
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Per la velocità grazie comunque... ho trovato che voleva dire in questo contesto rappresentante depositario. Grazie lo stesso :)"
2 giorni 7 min

desposito/rappresentante con deposito

Secondo me si tratta del titola di un magazzino decentralizzato dove vengono distribuiti i prodotti 8si chiama anche distributore, a seconda del prodotto). Quando lavoravo in un'azienda che produceva filati mi ricordo che parlavamo dei nostri depositi dislocati in tutta Italia.
Spero sia adatto al contesto,
Manuela
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search