Glossary entry (derived from question below)
Tedesco term or phrase:
Vorgaben
Italiano translation:
direttive (p.es. del produttore)
Added to glossary by
Martina Frey
Mar 2, 2004 07:52
21 yrs ago
Tedesco term
Vorgaben
Da Tedesco a Italiano
Affari/Finanza
Contabilità/Amministrazione
Autogewerbe-Verband der Schweiz
Das Umfeld im Garagengewerbe ändert sich im Moment stark. Einige verlieren den Vertrag als Markenhändler ...
Eine Ausrichtung der neuen Musterkostenrechnung auf eine bestimmte Marke ist möglich. ... Der Markenhändlerverband (MHV) muss auch definiren, wie sich Vorgaben und Standards auf den verschiedenen Handelsstufen nach den neuen Händlerverträgen auswirken und welche finanziellen Folgen die neuen Margensysteme nach sich ziehen.
Das Umfeld im Garagengewerbe ändert sich im Moment stark. Einige verlieren den Vertrag als Markenhändler ...
Eine Ausrichtung der neuen Musterkostenrechnung auf eine bestimmte Marke ist möglich. ... Der Markenhändlerverband (MHV) muss auch definiren, wie sich Vorgaben und Standards auf den verschiedenen Handelsstufen nach den neuen Händlerverträgen auswirken und welche finanziellen Folgen die neuen Margensysteme nach sich ziehen.
Proposed translations
(Italiano)
4 +1 | direttive (p.es. del produttore) |
Martina Frey
![]() |
5 +2 | prescrizioni/norme |
Tell IT Translations Helene Salzmann
![]() |
4 | vantaggi |
smarinella
![]() |
Proposed translations
+1
24 min
Selected
direttive (p.es. del produttore)
Vorgaben z.B. des Herstellers oder des entsprechenden Vertriebsverbandes bzgl. Abrechnung der Arbeitszeiten. Inzwischen ist alles genormt und mit Punktesystem versehen, zumindest in Deutschland. Wie es in der Schweiz aussieht, da müssen wir noch unsere eidgenössischen Kollegen fragen....
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 min
vantaggi
+
+2
21 min
prescrizioni/norme
.... il senso in Svizzera corrisponde a Vorschrift.
Ciao, Helene
Ciao, Helene
Peer comment(s):
agree |
Martina Frey
: da ist sie ja schon, die Antwort ...
4 min
|
Danke! Was sind schon 3 Minuten.....
|
|
agree |
smarinella
: ritiro la mia risposta, non ha molto senso all'interno del testo...
5 ore
|
L'ho vista anch'io nel Pons..... Ciao!
|
Something went wrong...