vrai-faux

Italiano translation: vero falso

10:08 Feb 1, 2019
Traduzioni da Francese a Italiano [Non-PRO]
Viaggi e Turismo
Termine o frase Francese: vrai-faux
"un vrai-faux problème pour l'industrie"
Luisa Lanni
Italia
Local time: 07:12
Traduzione in Italiano:vero falso
Spiegazione:
un vero falso problema

http://www.analysis-online.net/wp-content/uploads/2013/03/ri...



--------------------------------------------------
Note added at 29 minutes (2019-02-01 10:37:52 GMT)
--------------------------------------------------

Perdi la bellezza della costruzione e poi il senso cambia: da affermativo "è un vero falso problema" a interrogativo: ti chiedi se è un problema, invece di indicare, come dice la frase, che È un falso problema!
Risposta fornita da:

Daniela B.Dunoyer
Francia
Local time: 07:12
Grading comment
Grazie!
A questa risposta sono stati assegnati 3 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
4 +5vero falso
Daniela B.Dunoyer
4vero falso problema!
Antonietta Di Gianni
3vero problema falso
Michele Esposito


Voci della discussione: 1





  

Risposte


13 min   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vero problema falso


Spiegazione:
Dialogatori, dispensatori di consigli,... - Siamo TUTTI Cretini | Facebook
https://www.facebook.com/SiamoTUTTICretini/posts/...di.../54...
Ma questo non viene visto, non viene raccontato, il manganello quale estrema ratio, questo e' il vero problema falso. Se il cittadino non fosse a tal punto ed in tal ...
forum di chitarra acustica di Acusticamente.org • View topic ...
acusticamente.org › ... › le nostre discussioni › teoria musicale e pratica della chitarra
14 apr 2015 - forse il vero "problema" (falso) è che presto la musica sarà come la poesia , insieme ad altre arti, quali per es. la fotografia, ... alla portata di tutti ...

Michele Esposito
Italia
Local time: 07:12
Madrelingua: Italiano
Punti PRO nella categoria: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

5 min   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approvazioni dei colleghi (rete) +5
vero falso


Spiegazione:
un vero falso problema

http://www.analysis-online.net/wp-content/uploads/2013/03/ri...



--------------------------------------------------
Note added at 29 minutes (2019-02-01 10:37:52 GMT)
--------------------------------------------------

Perdi la bellezza della costruzione e poi il senso cambia: da affermativo "è un vero falso problema" a interrogativo: ti chiedi se è un problema, invece di indicare, come dice la frase, che È un falso problema!

Daniela B.Dunoyer
Francia
Local time: 07:12
Lavora nell'area
Madrelingua: Francese, Italiano
Punti PRO nella categoria: 12
Grading comment
Grazie!
Comunicazioni a chi ha fornito la risposta
Richiedente: Mi suona come un calco. E se provassi con: "è davvero un problema per il settore?"


Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
accordo  enrico paoletti
0 min
  -> Grazie Enrico

accordo  Elisa Farina
0 min
  -> Grazie Elisa

accordo  AVAT: Prego Dalva. Concordo anche sulla costruzione della frase (mantenere l'affermativa)
11 min
  -> Grazie Ava

accordo  Ivana Giuliani: un problema vero-falso. Figurati, ma lo trovo meno corretto.
26 min
  -> Grazie Ivana, ma insisto sulla mia versione :)

accordo  Oriana W.
1 ora
  -> Grazie Orlea
Login to enter a peer comment (or grade)

3 ore   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vero falso problema!


Spiegazione:
vero falso problema. ( ma ci vorrebbe più contesto)

Antonietta Di Gianni
Italia
Local time: 07:12
Specializzato nell'area
Madrelingua: Italiano, Spagnolo
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search