le champ {0} doit être renseigné

Italiano translation: il campo {0} deve essere compilato

VOCE DI GLOSSARIO (PRELEVATA DALLA DOMANDA QUI SOTTO)
Termine o frase Francese:le champ {0} doit être renseigné
Traduzione in Italiano:il campo {0} deve essere compilato
Inserita da: Dario Natale

19:09 Aug 4, 2013
Traduzioni da Francese a Italiano [PRO]
Telecomunicazioni
Termine o frase Francese: le champ {0} doit être renseigné
Les mots de passe saisis sont différents, veuillez saisir 2 fois le même mot de passe.
Identifiant obligatoire
le champ {0} doit être renseigné.
Dario Natale
Local time: 07:30
il campo {0} deve essere compilato
Spiegazione:
-

--------------------------------------------------
Note added at 13 min (2013-08-04 19:23:09 GMT)
--------------------------------------------------

v. quando in un contact form o in una pagina di registrazione ci sono alcuni campi la cui compilazione è obbligatoria. Se si tenta di proseguire nella procedura di registrazione avendoli tralasciati verrà restituito un messaggio di errore:

http://www.hautetfort.com/kb/La_rubrique_Votre_compte
"Messages d'erreur :
Ce champ ** doit être renseigné ** : vous avez omis de renseigner une information nécessaire."

--------------------------------------------------
Note added at 20 min (2013-08-04 19:30:03 GMT)
--------------------------------------------------

Spesso questi campi sono segnalati da un asterisco.

Per "il campo deve essere compilato", v. per es.:
http://www.campotures.eu/system/web/newsletterabo.aspx?typid...

https://www.vitamincenter.it/it-it/registrati.aspx
"(*) indica che il campo deve essere compilato"


Risposta fornita da:

Annamaria Taboga
Italia
Local time: 07:30
Grading comment
Grazie!
A questa risposta sono stati assegnati 4 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
3 +5il campo {0} deve essere compilato
Annamaria Taboga


  

Risposte


7 min   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 approvazioni dei colleghi (rete) +5
il campo {0} deve essere compilato


Spiegazione:
-

--------------------------------------------------
Note added at 13 min (2013-08-04 19:23:09 GMT)
--------------------------------------------------

v. quando in un contact form o in una pagina di registrazione ci sono alcuni campi la cui compilazione è obbligatoria. Se si tenta di proseguire nella procedura di registrazione avendoli tralasciati verrà restituito un messaggio di errore:

http://www.hautetfort.com/kb/La_rubrique_Votre_compte
"Messages d'erreur :
Ce champ ** doit être renseigné ** : vous avez omis de renseigner une information nécessaire."

--------------------------------------------------
Note added at 20 min (2013-08-04 19:30:03 GMT)
--------------------------------------------------

Spesso questi campi sono segnalati da un asterisco.

Per "il campo deve essere compilato", v. per es.:
http://www.campotures.eu/system/web/newsletterabo.aspx?typid...

https://www.vitamincenter.it/it-it/registrati.aspx
"(*) indica che il campo deve essere compilato"




Annamaria Taboga
Italia
Local time: 07:30
Madrelingua: Italiano
Punti PRO nella categoria: 8
Grading comment
Grazie!

Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
accordo  Sara Maghini: certo, o completato!
2 min
  -> grazie Sara

accordo  Francine Alloncle
59 min
  -> merci Francine

accordo  Adriano Bonetto: ok
1 ora
  -> grazie Adriano

accordo  Giolù
13 ore
  -> grazie

accordo  Silvana Pagani
14 ore
  -> grazie Silvana
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search