Glossary entry (derived from question below)
Sep 2, 2006 17:13
17 yrs ago
1 viewer *
Francese term
impacté
Non-PRO
Da Francese a Italiano
Marketing
Marketing/Ricerche di mercato
strategie di mercato
EBIT impacté par le changement dans le système de décote.
Non riesco a capire il senso del verbo, purtroppo il contesto è scarno...
Grazie
Non riesco a capire il senso del verbo, purtroppo il contesto è scarno...
Grazie
Proposed translations
(Italiano)
5 +1 | penalizzato | Michele Esposito |
3 | risente profondamente | Francesco Damiani |
Proposed translations
+1
1 ora
Selected
penalizzato
l'equivalente più preciso dovrebbe essere "penalizzato". è l'equivalente inglese di affected"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille"
30 min
risente profondamente
Se capisco bene, l'EBIt dovrebbe ssere il guadagno, come
testimonia questo sito Internet quando dice che è "il saldo(la
differenza, credo) tra il ricavo e le spese": Ora, se "Dècote" vuol
dire detrazione, credo che il significato sia questo........
ciao
Francesco
testimonia questo sito Internet quando dice che è "il saldo(la
differenza, credo) tra il ricavo e le spese": Ora, se "Dècote" vuol
dire detrazione, credo che il significato sia questo........
ciao
Francesco
Something went wrong...