Glossary entry

Francese term or phrase:

après mention

Italiano translation:

dopo annotazione/registrazione

Added to glossary by VMT TRADUCE (X)
Nov 5, 2001 02:45
22 yrs ago
15 viewers *
Francese term

après mention

Da Francese a Italiano Legale/Brevetti
Ancora l'atto di vendita...
"...dont l’original demeurera ci-annexé après mention."
Cosa significano queste due ultime parole?

Proposed translations

13 ore
Selected

annotazione nel registro immobiliare (fondiario)

après mention è abbreviazione per "après mention au registre foncier"; def: la mention au registre foncier fournit des renseignements de fait, mais ne crée pas de droit par elle-même = annotazione (menzione) nel registro immobiliare (fondiario)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci, credo proprio che il significato sia questo!"
2 ore

suggerimento

non sono sicura ma credo che possa voler dire "dopo essere stato letto" - in Italia quando si stipula un contratto dinanzi ad un notaio è prassi comune che questo venga letto alle parti interessate e successivamente allegato agli atti; penso che nel tuo caso possa voler dire questo.
Reference:

exp

Something went wrong...
2 ore

è un po' strano, spero ti venga in soccorso un madrelingua.

slt
anusca
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search