assortir

Italiano translation: Far seguire a

VOCE DI GLOSSARIO (PRELEVATA DALLA DOMANDA QUI SOTTO)
Termine o frase Francese:assortir
Traduzione in Italiano:Far seguire a
Inserita da: Daniela Verna

23:10 Feb 6, 2018
Traduzioni da Francese a Italiano [PRO]
Law/Patents - Legale (generale) / assortir
Termine o frase Francese: assortir
Buonasera il termine assortir inquesto caso come può essere tradotto ? Grazie
Les termes «même sans imposer d’amende» et «également» impliquent que le pouvoir de la Commission de constater une infraction révolue et d’assortir cette constatation d’une amende préexiste et n’est soumis à aucune condition spécifique.
Daniela Verna
Francia
Local time: 16:11
Far seguire a
Spiegazione:
Io direi: ...e di far seguire a questa constatazione una multa...
Risposta fornita da:

romina zanello
Cipro
Local time: 17:11
Grading comment
Grazie
A questa risposta sono stati assegnati 4 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
4 +1Far seguire a
romina zanello
3accompagnare
enrico paoletti


Voci della discussione: 1





  

Risposte


9 ore   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
accompagnare


Spiegazione:
«Chi si è reso protagonista di questi episodi - spiega il procuratore - rischia la condanna a una pena detentiva da uno a tre anni ***accompagnata da una pena pecuniaria*** da 25mila a 100mila euro.


    Riferimento: http://ricerca.gelocal.it/iltirreno/archivio/iltirreno/2005/...
enrico paoletti
Francia
Specializzato nell'area
Madrelingua: Italiano, Francese
Punti PRO nella categoria: 759
Login to enter a peer comment (or grade)

12 ore   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approvazioni dei colleghi (rete) +1
Far seguire a


Spiegazione:
Io direi: ...e di far seguire a questa constatazione una multa...

romina zanello
Cipro
Local time: 17:11
Specializzato nell'area
Madrelingua: Italiano
Punti PRO nella categoria: 8
Grading comment
Grazie

Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
accordo  Pierantonio Paulon
10 ore
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search