CREDIT

Italiano translation: pagamento

07:43 Oct 3, 2019
Traduzioni da Francese a Italiano [PRO]
Bus/Financial - Finanza (generale)
Termine o frase Francese: CREDIT
Buongiorno,

Sto traducendo una lista di termini per un sito di pagamenti online. La breve frase è:

CREDIT EN 3 FOIS GRATUIT

Sono convinto che "crédit" sia inteso come una forma di finanziamento rimborsabile in 3 rate senza interessi proposto da banche o grandi brand (le carte privative o fidelity card, quindi crédit in questo caso non è inteso come un mutuo o fido immobiliare).
La TM Trados del progetto suggerisce "ADDEBITO" ma non mi soddisfa pienamente anche se ne comprendo la logica (colui che richiede il finanziamento viene addebitato).
Sono convinto che esista un termine specifico ma mi piacerebbe avere il parere di esperti :) Vi ringrazio!

Stefano
Stefano Pagnoncelli
Francia
Local time: 18:19
Traduzione in Italiano:pagamento
Spiegazione:
"pagamento in 3 rate senza commissioni/ a interessi zero"

acheter à crédit = comprare a rate

vedi link:

https://ch.compexstore.com/fr/node/4374
https://www.spartoo.it/cgv.php
Risposta fornita da:

Daniela B.Dunoyer
Francia
Local time: 18:19
Grading comment
Grazie mille!
A questa risposta sono stati assegnati 4 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
3 +1pagamento
Daniela B.Dunoyer
4credito al consumo
Annabelle Latella
3pagamento rateale
Giovanni Pizzati (X)


  

Risposte


12 min   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 approvazioni dei colleghi (rete) +1
pagamento


Spiegazione:
"pagamento in 3 rate senza commissioni/ a interessi zero"

acheter à crédit = comprare a rate

vedi link:

https://ch.compexstore.com/fr/node/4374
https://www.spartoo.it/cgv.php

Daniela B.Dunoyer
Francia
Local time: 18:19
Madrelingua: Francese, Italiano
Punti PRO nella categoria: 16
Grading comment
Grazie mille!
Comunicazioni a chi ha fornito la risposta
Richiedente: Ti ringrazio! Gli spazi sono limitati, ed essendo una lista lunghissima di termini "pagamento" è già stato usato, ma mi hai dato una pista interessante! :)


Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
accordo  Lorenzo Rossi
20 min
  -> Grazie Lorenzo
Login to enter a peer comment (or grade)

4 ore   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
credito al consumo


Spiegazione:
Ciao,

Direi "credito al consumo" (o, eventualmente prestito a tasso zero in tre rate), molto usato dalla GDO

Vedi:
https://quifinanza.it/soldi/credito-al-consumo-la-rivoluzion...
e
https://financer.com/it/prestiti/prestito-tasso-zero/

Annabelle Latella
Francia
Local time: 18:19
Madrelingua: Francese
Login to enter a peer comment (or grade)

3 giorni 8 ore   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pagamento rateale


Spiegazione:
Con 3 rate gratuite, senza interessi.

Giovanni Pizzati (X)
Italia
Local time: 18:19
Specializzato nell'area
Madrelingua: Italiano
Punti PRO nella categoria: 68
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search