KudoZ question not available

Italiano translation: autenticazione rafforzata

VOCE DI GLOSSARIO (PRELEVATA DALLA DOMANDA QUI SOTTO)
Termine o frase Francese:identification renforcée
Traduzione in Italiano:autenticazione rafforzata
Inserita da: Sara Maghini

09:16 Oct 27, 2015
Traduzioni da Francese a Italiano [PRO]
Bus/Financial - Finanza (generale)
Termine o frase Francese: identification renforcée
Non ho molto contesto, è un elenco puntato di caratteristiche suggerite per un sito di e-commerce:

3D Secure ou autre système d’identification renforcée

Grazie mille!
Sara Maghini
Regno Unito
Local time: 07:24
autenticazione rafforzata
Spiegazione:
Sul versante dei sistemi di autenticazione, il Garante ha chiesto il censimento dei terminali dai quali si accede ai dati e l'adozione di sistemi di "autenticazione rafforzata" attraverso password a scadenza immediata e tessere smart card con PIN.

http://www.uniconsum.it/notizie-utili/745-garante-maggiori-m...

--------------------------------------------------
Note added at 16 min (2015-10-27 09:32:05 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.piscino.it/file/newsletter/conord0852.pdf
Risposta fornita da:

Elena Zanetti
Italia
Local time: 08:24
Grading comment
Grazie mille!
A questa risposta sono stati assegnati 4 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
3 +2autenticazione rafforzata
Elena Zanetti
4autenticazione rafforzata
Antoine de Bernard
4autenticazione avanzata
Annamaria Martinolli


  

Risposte


15 min   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 approvazioni dei colleghi (rete) +2
autenticazione rafforzata


Spiegazione:
Sul versante dei sistemi di autenticazione, il Garante ha chiesto il censimento dei terminali dai quali si accede ai dati e l'adozione di sistemi di "autenticazione rafforzata" attraverso password a scadenza immediata e tessere smart card con PIN.

http://www.uniconsum.it/notizie-utili/745-garante-maggiori-m...

--------------------------------------------------
Note added at 16 min (2015-10-27 09:32:05 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.piscino.it/file/newsletter/conord0852.pdf

Elena Zanetti
Italia
Local time: 08:24
Specializzato nell'area
Madrelingua: Italiano
Punti PRO nella categoria: 13
Grading comment
Grazie mille!

Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
accordo  Antoine de Bernard
8 min

accordo  Giovanni Pizzati (X)
1 ora
Login to enter a peer comment (or grade)

24 min   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
autenticazione rafforzata


Spiegazione:
Adozione di sistemi di "autenticazione rafforzata" (password a scadenza immediata, tessere smart card dotate di Pin) per ridurre la possibilità di .
http://www.garanteprivacy.it/web/guest/home/docweb/-/docweb-...

Antoine de Bernard
Italia
Local time: 08:24
Specializzato nell'area
Madrelingua: Francese
Punti PRO nella categoria: 81
Comunicazioni a chi ha fornito la risposta
Richiedente: Risposta già fornita da Elena, grazie comunque!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 ora   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
autenticazione avanzata


Spiegazione:
Una possibile alternativa a "autenticazione rafforzata":
"Obiettivo: suggerire alle aziende, evidenza dei numeri alla mano, il ricorso a processi di login e autenticazione avanzate da implementare al fine di rafforzare i loro protocolli di sicurezza".
Sul sito:
http://www.01net.it/autenticazione-avanzata-contro-le-frodi-...

Annamaria Martinolli
Italia
Local time: 08:24
Madrelingua: Italiano
Punti PRO nella categoria: 32
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search