reconductions

Italiano translation: rinnovi

VOCE DI GLOSSARIO (PRELEVATA DALLA DOMANDA QUI SOTTO)
Termine o frase Francese:reconductions
Traduzione in Italiano:rinnovi
Inserita da: Andrea Nicosia

16:38 Oct 4, 2007
Traduzioni da Francese a Italiano [PRO]
Computer: Software
Termine o frase Francese: reconductions
Tes coordonnées bancaires comportent un numéro de carte qui ne va bientôt plus être valable. Afin de garantir que tes prochaines *reconductions* soient toujours aux même tarifs, il est impératif de resoumettre tes coordonnées bancaires
Andrea Nicosia
Local time: 15:22
rinnovi
Spiegazione:
E' un termine usato ad esempio per indicare il rinnovo tacito ("tacite reconduction") di un contratto alla sua scadenza convenzionale...
Risposta fornita da:

Oscar Romagnone
Italia
Local time: 15:22
Grading comment
Perfetto, grazie Oscar, volevo giusto una conferma sull'appropriatezza del termine nel contesto. Ciao e buon lavoro!
A questa risposta sono stati assegnati 4 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
3 +2rinnovi
Oscar Romagnone
4RINNOVI
romina zanello


Voci della discussione: 1





  

Risposte


22 min   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 approvazioni dei colleghi (rete) +2
rinnovi


Spiegazione:
E' un termine usato ad esempio per indicare il rinnovo tacito ("tacite reconduction") di un contratto alla sua scadenza convenzionale...

Oscar Romagnone
Italia
Local time: 15:22
Madrelingua: Italiano
Punti PRO nella categoria: 4
Grading comment
Perfetto, grazie Oscar, volevo giusto una conferma sull'appropriatezza del termine nel contesto. Ciao e buon lavoro!

Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
accordo  Vania Dionisi: assolutamente sì
8 min
  -> grazie Vania!

accordo  Emanuela Galdelli
2 ore
  -> Grazie Emanuela!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 ore   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
RINNOVI


Spiegazione:
TRADURREI CON "RINNOVI". NEL CASO IN CUI IL CONTESTO LO CONSENTA, PRECISEREI "RINNOVI DI CONTRATTI" O "RINNOVI TACITI DI CONTRATTI"

romina zanello
Cipro
Local time: 16:22
Lavora nell'area
Madrelingua: Italiano
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search