imprimante bureautique/informatique

Italiano translation: stampante multifunzione

16:17 Jan 16, 2007
Traduzioni da Francese a Italiano [PRO]
Tech/Engineering - Computer: Hardware / stampanti
Termine o frase Francese: imprimante bureautique/informatique
Brochure per un'azienda che produce consumabili per l'ufficio e l'informatica.

**Imprimantes informatiques et bureautiques**, terminaux points de vente, guichets de banque, caisses enregistreuses, machines à écrire et à calculer, quel que soit le matériel ou la technologie, XX (nome azienda) s’engage sur la qualité de ses produits.

Non riesco a capire che differenza c'è tra una stampante *boureautique* e una stampante *informatique*.
Chiara_M
Local time: 22:50
Traduzione in Italiano:stampante multifunzione
Spiegazione:
secondo me, non c'e una reale differenza tra i due tipi di apparecchio (è anche un trucco per aumentare l'idicizzazioen sui motori di ricerca) soprattutto adesso che un unico aparecchio gestice per esempio fax et stampa da PC (mentre fino a poco tempo fa erano macchine separate e quindi cartucce diverse)
suggerisco multifunzione se devi proprio precisare
Risposta fornita da:

Agnès Levillayer
Italia
Local time: 22:50
Grading comment
Grazie mille
A questa risposta sono stati assegnati 4 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
3 +2stampante multifunzione
Agnès Levillayer


  

Risposte


12 min   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 approvazioni dei colleghi (rete) +2
stampante multifunzione


Spiegazione:
secondo me, non c'e una reale differenza tra i due tipi di apparecchio (è anche un trucco per aumentare l'idicizzazioen sui motori di ricerca) soprattutto adesso che un unico aparecchio gestice per esempio fax et stampa da PC (mentre fino a poco tempo fa erano macchine separate e quindi cartucce diverse)
suggerisco multifunzione se devi proprio precisare


Agnès Levillayer
Italia
Local time: 22:50
Madrelingua: Francese
Punti PRO nella categoria: 8
Grading comment
Grazie mille

Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
accordo  Francine Alloncle
14 min

accordo  Science451
2 ore
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search