This question was closed without grading. Reason: Risposta reperita altrove
Nov 7, 2011 11:05
13 yrs ago
7 viewers *
Inglese term

private off-street parking

Da Inglese a Italiano Altro Viaggi e Turismo
si tratta di un parcheggio privato non sulla strada, ho pensato di mettere

parcheggio in struttura privata esterno alla viabilità o parcheggio su suolo privato. Che ne pensate?
Grazie
Change log

Nov 7, 2011 11:09: Russell Jones changed "Language pair" from "Da Italiano a Inglese" to "Da Inglese a Italiano"

Discussion

Ivana Giuliani (asker) Dec 18, 2011:
Ringrazio tutti per il contributo.
Ivana Giuliani (asker) Nov 7, 2011:
forse parcheggio privato fuori strada potrebbe essere una soluzione
Ivana Giuliani (asker) Nov 7, 2011:
http://www.apcoa.it/it/azienda.html
Oltre alla gestione “Off street” (parcheggi in struttura multipiano, interrati o in superficie) APCOA PARKING ITALIA dispone di una notevole esperienza con le gestioni “On street” (a parcometro) dove alle lunghe tradizioni europee, specialmente inglesi, unisce la conoscenza del territorio e della legislazione italiana.
Ivana Giuliani (asker) Nov 7, 2011:
Barbara, non posso mettere parcheggio interno alla proprietà perché potrebbe trovarsi anche in un'altra struttura.
Manuela Dal Castello Nov 7, 2011:
per questo mi sembra necessario specificare sia che si tratta di parcheggio privato sia che non si tratta del pezzo di marciapiede di fronte all'entrata. La dicitura di Ivana era perfetta ma "troppo elevata" per un sito turistico, secondo me.
Barbara Carrara Nov 7, 2011:
Esatto. E' perlopiù usato in ambito UK, anche per i B&B, ad esempio. Nel senso che offrono un numero di posti auto interni (spesso nel cortile davanti all'abitazione), evitando agli ospiti di lasciare l'auto in strada.
Manuela Dal Castello Nov 7, 2011:
infatti, immaginavo... trovato una pagina sì e la pagina dopo pure cercando B&B in Inghilterra!
Ivana Giuliani (asker) Nov 7, 2011:
si tratta di siti turistici...
Manuela Dal Castello Nov 7, 2011:
Dove va inserita la traduzione? La tua proposta "parcheggio in struttura privata esterno alla viabilità" sarebbe perfetta in documenti legali, ma ad esempio in una guida turistica non ce la vedrei.

Proposed translations

7 min

parcheggio su suolo privato

io opterei per la seconda, è meno pesante e si capisce che non è su strada
Something went wrong...
12 min

posto auto privato

..
Note from asker:
Vedi nota a Barbara.
Something went wrong...
14 min

area di parcheggio privata

un altra opzione
Note from asker:
Vedi nota a Barbara.
Something went wrong...
18 min

parcheggio privato non lungo la strada / non fronte strada

Direi così... trovandolo in una guida anch'io mi ero chiesta come lo avrei tradotto, poi non ci ho più pensato.
A gusto mio, metterei tra parentesi quello che viene dopo "parcheggio privato".
Però ritengo necessario sottolineare che non si tratta di una linea tirata sulla strada e basta, perché in certe città o in certi luoghi la questione "sicurezza" può avere il suo peso.
Something went wrong...
7 min

parcheggio privato

Con la traduzione di parcheggio privato, indichi che la vettura degli ospiti non rimane in strada, e che, posteggiandola internamente alla struttura - vuoi in appositi spazi esterni o al coperto - lo spazio auto sarà (molto probabilmente) a pagamento.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2011-11-07 11:29:00 GMT)
--------------------------------------------------

Eventualmente puoi modificare in parcheggio interno alla proprietà.

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2011-11-07 11:30:03 GMT)
--------------------------------------------------

Chiaro, Ivana. Così lo avevo inteso sin dall'inizio. Ciao!
Note from asker:
Grazie Barbara, ma un parcheggio privato non è la stessa cosa di un parcheggio off-street, occorre sottolineare che si tratta di una struttura che non è su strada.
cioè non è su strada pubblica
Something went wrong...
8 ore

parcheggio privato chiuso al pubblico transito

un'idea

1. Ai fini dell'applicazione delle norme del presente codice si definisce "strada" l'area ad uso pubblico destinata alla circolazione dei pedoni, dei veicoli e degli animali.
Something went wrong...
1 giorno 11 ore

parcheggio privato estero

io lo renderei semplicemente così

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno11 ore (2011-11-08 22:09:31 GMT)
--------------------------------------------------

Io ho un off-street parking e praticamente e' adiacente alla strada, ma non e' chiuso al transito. Nel senso che e' calpestabile o una vettura ci puo' transitare per fare manovra per es.

Something went wrong...
1 giorno 14 ore

autoparco/zona di parcheggio privato

**autoparco** is the English translation for *parking lot* (Refer to the Dizionario Sansoni or to WordRerference. com)
**zona di parcheggio privato** has a similar meaning.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search