This question was closed without grading. Reason: Risposta reperita altrove
Dec 16, 2007 20:46
17 yrs ago
4 viewers *
Inglese term

webbed cotton

Da Inglese a Italiano Marketing Prodotti tessili/Abbigliamento/Moda
Credo si tratti del "cotone spalmato". Qualcuno sa se ho ragione?

Discussion

Annalisa Distasi (asker) Dec 17, 2007:
Volevo aggiungere che il termine è usato in riferimento a una cinta. Mi scuso, avrei dovuto fornire più informazioni contestuali ieri sera, ma non ci ho pensato. Sarà stata la stanchezza. Ho deciso di usare "tela di cotone". Ho trovato qualche riscontro in Rete anche se non sono ancora certa della traduzione. Per capirci, si tratta di questo tipo di cinta: http://www.forzespeciali.it/guanti_cinture__calzature/cintur...

Proposed translations

52 min

cotone filato

é questo?
Something went wrong...
3 ore

cotone retinato

qualche riscontro in google:
Something went wrong...
-1
19 ore

cotone pettinata

in italiano so che si dice cosí

--------------------------------------------------
Note added at 19 ore (2007-12-17 16:42:18 GMT)
--------------------------------------------------

pettinato, sorry!
Peer comment(s):

disagree Corinna Franchino : that is combed cotton
2180 giorni
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search