Vas a entrar?

Italiano translation: Are you going in? / You going in? --> Ci vai? / Entri?

19:17 Oct 16, 2005
Traduzioni da Inglese a Italiano [PRO]
Art/Literary - Linguaggio gergale, Slang
Termine o frase Inglese: Vas a entrar?
This small phrase is found in a newspaper article about a students' drop-in centre. I cannot understand its meaning - I suppose it is a slang expression. Here is the context:
THREE children, dressed in smart white shirts, troop past the giant tub of lard and pause next to the display of glass eyes. "Vas a entrar?" asks one. They glance at each other, pull aside the velvet rope and enter. Somewhere behind a curtain, an adult's voice can be heard.
"I am a person." There is some giggling. "I led the way through the fog." More giggling. "I am an animal?" Squealing. "I am a place?". To enter, you have to know what you are looking for.
gilda_b
Local time: 03:52
Traduzione in Italiano:Are you going in? / You going in? --> Ci vai? / Entri?
Spiegazione:
Hi Gilda,

"Vas a entrar" is Spanish for "Are you going [to get] in?"

Buon lavoro,

Elena
Risposta fornita da:

Elena Sgarbo (X)
Grading comment
Ciao Elena,
Grazie, non conoscendo la lingua non ho minimamente pensato che potesse essere spagnolo... Il testo non accenna alla presenza di ragazzi di altre nazionalità, quindi non avrei mai potuto arrivarci senza il tuo aiuto. E' incredibile come a volte l'essere immersi in una lingua stravolga ogni pensiero che esuli dall'idioma di partenza...
Grazie anche per la velocità, e grazie anche a Ivana.
A questa risposta sono stati assegnati 4 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
5 +3Are you going in? / You going in? --> Ci vai? / Entri?
Elena Sgarbo (X)


  

Risposte


12 min   Affidabilità: Answerer confidence 5/5 approvazioni dei colleghi (rete) +3
vas a entrar?
Are you going in? / You going in? --> Ci vai? / Entri?


Spiegazione:
Hi Gilda,

"Vas a entrar" is Spanish for "Are you going [to get] in?"

Buon lavoro,

Elena

Elena Sgarbo (X)
Madrelingua: Spagnolo
Punti PRO nella categoria: 4
Grading comment
Ciao Elena,
Grazie, non conoscendo la lingua non ho minimamente pensato che potesse essere spagnolo... Il testo non accenna alla presenza di ragazzi di altre nazionalità, quindi non avrei mai potuto arrivarci senza il tuo aiuto. E' incredibile come a volte l'essere immersi in una lingua stravolga ogni pensiero che esuli dall'idioma di partenza...
Grazie anche per la velocità, e grazie anche a Ivana.

Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
accordo  Ivana UK
1 min
  -> Grazie, Ivana

accordo  Stefano Asperti
1 ora
  -> Grazie, Stefano

accordo  Daniela Boito
76 giorni
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search