Exercise book & ruling lines

Italiano translation: la mia opinione

12:07 Aug 8, 2005
Traduzioni da Inglese a Italiano [PRO]
Tech/Engineering - Cartario/Produzione della carta
Termine o frase Inglese: Exercise book & ruling lines
Purtroppo non ho praticamente altro contesto.
Sto traducendo una lettera di una società attiva nel settore dell'industria cartaria che è interessata ad acquistare presso un'azienda una serie di macchinari, tra cui:

Paper and plastic bag equipment
Envelope production equipment
Flexographic and Gravure printing presses
Exercise book & ruling lines

Il termine ruling line su Eurodicautom ho visto che viene tradotto con filetto/filettatura ma per "exercise book" non trovo riferimenti. Tra l'altro non sono a casa e non ho quindi modo di verificare se il termine è presente sul Marolli o sul McGraw Hill.

Grazie in anticipo per qualsiasi suggerimento!
Maurizia
Maurizia Vucci
Italia
Local time: 03:59
Traduzione in Italiano:la mia opinione
Spiegazione:
Secondo me qui si elencano diversi tipi di stampa e di relativi macchinari. La voce in questione riguarda i macchinari per la stampa di quaderni e carta millimetrata.
Risposta fornita da:

Laura Gentili
Italia
Local time: 03:59
Grading comment
Grazie mille Laura... ero proprio fuori strada!

Maurizia
A questa risposta sono stati assegnati 4 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
4 +3la mia opinione
Laura Gentili


Voci della discussione: 3





  

Risposte


18 min   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approvazioni dei colleghi (rete) +3
exercise book & ruling lines
la mia opinione


Spiegazione:
Secondo me qui si elencano diversi tipi di stampa e di relativi macchinari. La voce in questione riguarda i macchinari per la stampa di quaderni e carta millimetrata.



    Riferimento: http://importer.alibaba.com/buyeroffers/Exercise_Book_Printi...
Laura Gentili
Italia
Local time: 03:59
Lavora nell'area
Madrelingua: Italiano
Punti PRO nella categoria: 4
Grading comment
Grazie mille Laura... ero proprio fuori strada!

Maurizia

Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
accordo  Anna Lisa Senia: sì, mi sa proprio che hai ragione in pieno! ciao
4 min

accordo  Vittorio Preite
3 ore

accordo  CLS Lexi-tech
23 ore
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search