Glossary entry (derived from question below)
Inglese term or phrase:
valgus alignment bushing
Italiano translation:
boccola per allineamento in valgo
Added to glossary by
Gaetano Silvestri Campagnano
Jul 19, 2007 07:45
17 yrs ago
1 viewer *
Inglese term
valgus (alignment) bushing
Da Inglese a Italiano
Medico/Sanitario
Medicina: Strumentazione
Strumenti per impianti ortopedici
"Insert the distal resection paddle onto the ***valgus bushing***. The ***valgus bushing*** has both a “Left” and “Right” side, and has three slots which allow 3°, 5°, or 7° of valgus. Ensure the “Left” side of the ***bushing*** is superior for a left knee, and the “Right” side is superior for a right knee. Slide the ***valgus alignment bushing*** down the IM rod until the distal resection paddle rests against the unresected prominent distal condyle." [...] Lock the ***valgus alignment bushing*** to the rod by turning the knurled knob until it is tight.
"Boccola del valgo / dell'allineamento valgo?"
Grazie a tutti.
"Boccola del valgo / dell'allineamento valgo?"
Grazie a tutti.
Proposed translations
(Italiano)
3 | boccola per allineamento in valgo |
AdamiAkaPataflo
![]() |
Proposed translations
3 ore
Selected
boccola per allineamento in valgo
:-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille Simona. Buona Domenmica."
Something went wrong...