sizer holder sizer

Italiano translation: supporto del misuratore

VOCE DI GLOSSARIO (PRELEVATA DALLA DOMANDA QUI SOTTO)
Termine o frase Inglese:sizer holder
Traduzione in Italiano:supporto del misuratore
Inserita da: marina callegari

14:31 Jul 1, 2004
Traduzioni da Inglese a Italiano [PRO]
Science - Medicina: Cardiologia / Cardiac grafting
Termine o frase Inglese: sizer holder sizer
Excerpt

"Cutting to proper size is essential. Use the sizer to gauge the size and
shape of the grafting area prior to cutting the patch. Use the ***sizer holder***
to position the sizer. Use the sharp surgical scissors to trim the
Cardiovascular Patch. To prevent raveling, use a hot cautery knife to trim
the Cardiovascular Patch
Francesco Barbuto
Local time: 18:33
supporto del misuratore
Spiegazione:
francamente non so se esistano termini più specifici...
Risposta fornita da:

marina callegari
Local time: 18:33
Grading comment
Grazie. Penso che vada bene
A questa risposta sono stati assegnati 4 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
4 +1supporto del misuratore
marina callegari
5supporto del calibratore
Gaetano Silvestri Campagnano


  

Risposte


8 min   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approvazioni dei colleghi (rete) +1
sizer holder
supporto del misuratore


Spiegazione:
francamente non so se esistano termini più specifici...

marina callegari
Local time: 18:33
Specializzato nell'area
Madrelingua: Italiano
Punti PRO nella categoria: 146
Grading comment
Grazie. Penso che vada bene

Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
accordo  Domenica Grangiotti: che ne diresti di *impugnatura*? Ciao, Marina ;-)
30 min
  -> ottimo!
Login to enter a peer comment (or grade)

30 min   Affidabilità: Answerer confidence 5/5
supporto del calibratore


Spiegazione:
Credo che qui "calibratore" sia più corretto, visto anche che nel passo si dice poco prima "to gauge the size..."

Gaetano Silvestri Campagnano
Italia
Local time: 18:33
Madrelingua: Italiano
Punti PRO nella categoria: 244
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search