certificate to obtain title to a vehicle

Italiano translation: certificato di trasferimento della proprietà di un veicolo

VOCE DI GLOSSARIO (PRELEVATA DALLA DOMANDA QUI SOTTO)
Termine o frase Inglese:certificate to obtain title to a vehicle
Traduzione in Italiano:certificato di trasferimento della proprietà di un veicolo
Inserita da: Luana B. S. Mandarà

14:30 Feb 20, 2008
Traduzioni da Inglese a Italiano [PRO]
Law/Patents - Legale (generale) / certificato del governo degli Stati Uniti
Termine o frase Inglese: certificate to obtain title to a vehicle
si tratta di un "certificato di voltura di un autoveicolo"?
Luana B. S. Mandarà
Italia
Local time: 05:52
certificato di trasferimento della proprietà del veicolo
Spiegazione:
Potrebbe essere il documento che attesta il trasferimento della proprietà di un veicolo.

Prova a vedere i link qui sotto.

Documentation Required to Obtain Title to a Vehicle Previously Registered Out-Of-State:
Out-of-state title, or if registration only state, the registration and notarized Bill of Sale, if changing ownership.
Out-of-country documentation, when previously registered out of the country.
Proof of payment of sales tax or proof of purchase price, when vehicle is owned 6 months or less. A use tax of 6% of the value of the vehicle is due on vehicles coming from out-of-country.
Proof of Florida Insurance Coverage.
Risposta fornita da:

Sabrina Valente
Italia
Local time: 05:52
Grading comment
Grazie mille!
A ogni modo, non sono solo io a definire voltura il passaggio di proprietà di un auto, bensì anche il De Mauro.
A questa risposta sono stati assegnati 4 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
3 +2certificato di trasferimento della proprietà del veicolo
Sabrina Valente
3certificato per l'attestazione di possesso di un veicolo
moranna (X)


Voci della discussione: 1





  

Risposte


16 min   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 approvazioni dei colleghi (rete) +2
certificato di trasferimento della proprietà del veicolo


Spiegazione:
Potrebbe essere il documento che attesta il trasferimento della proprietà di un veicolo.

Prova a vedere i link qui sotto.

Documentation Required to Obtain Title to a Vehicle Previously Registered Out-Of-State:
Out-of-state title, or if registration only state, the registration and notarized Bill of Sale, if changing ownership.
Out-of-country documentation, when previously registered out of the country.
Proof of payment of sales tax or proof of purchase price, when vehicle is owned 6 months or less. A use tax of 6% of the value of the vehicle is due on vehicles coming from out-of-country.
Proof of Florida Insurance Coverage.



    Riferimento: http://www.sjctax.us/Vehicular.aspx
    Riferimento: http://www.njcar.org/njcar/titleServices/dsp_titleImport.cfm
Sabrina Valente
Italia
Local time: 05:52
Specializzato nell'area
Madrelingua: Italiano
Punti PRO nella categoria: 8
Grading comment
Grazie mille!
A ogni modo, non sono solo io a definire voltura il passaggio di proprietà di un auto, bensì anche il De Mauro.
Comunicazioni a chi ha fornito la risposta
Richiedente: Ma in italiano non si dice semplicemente *voltura*? secondo voi sbaglio?


Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
accordo  Oscar Romagnone
1 ora
  -> Grazie, Oscar.

accordo  Giovanni Pizzati (X)
6 ore
  -> Grazie, Giovanni.
Login to enter a peer comment (or grade)

9 ore   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
certificato per l'attestazione di possesso di un veicolo


Spiegazione:
A completed certificate of title is evidence of vehicle ownership. In Indiana, all motor vehicles must be titled before they can be registered, plated and driven. Indiana residents must title a newly-acquired vehicle within 31 days after the date of purchase. Within 60 days of becoming an Indiana resident, a person must obtain a certificate of title for all vehicles that they own. Indiana residents may title their vehicles at any license branch throughout the state.

moranna (X)
Italia
Madrelingua: Italiano, Inglese
Punti PRO nella categoria: 28
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search