Apr 23, 2004 10:39
21 yrs ago
15 viewers *
Inglese term

novatee

Da Inglese a Italiano Legale/Brevetti Legale: Contratti
seller may assign or novate its rights and obligations regarding the parts, to one or more of its subsidiaries or affiliates without the consent of buyer. Upon the effective date of such assignment or novation, all of the rights and ovligations of seller under these terms and conditions shall vest solely in sellers's assignees and novatees.

non trovo da nessuna parte, nemmeno sul dizionario giuridico.

se assignment = cessione e assignee = cessionario
mi verrebbe da pensare che "novatee" sia novatario, ma non lo trovo da nessuna parte....
Proposed translations (Italiano)
2 creditore delegatario
4 vs

Proposed translations

2 ore
Selected

creditore delegatario

Partendo da questo esempio:
(a) ENA will assign its rights and delegate its obligations
under the Novated Contract to the Novatee (http://bankrupt.com/TCR_Public/020627.mbx)

direi che si tratta di novazione soggettiva (art. 1235 cod.civ.): estinzione dell'obbligazione per delegazione.

In pratica dovrebbe essere "il nuovo creditore".

Spero di non aver preso un granchio...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie mille, bella soluzione"
2 ore

vs

parte che si sostituisce (subentra) a quella originaria per novazione
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search